Traducción generada automáticamente

El Espejo
Yuri
Le Miroir
El Espejo
Dommage, trop beau pour être vraiLástima, demasiado bonito para ser verdad
Dommage que les choses comme ça finissent toujours malLástima que las cosas así siempre acaben mal
Dommage que les choses interdites ne puissent pas durer oh, nonLástima que las cosas prohibidas no puedan durar oh, no
Et même si je voudrais que le monde s'arrête, il ne s'arrêtera pasY aunque quisiera que parara el mundo no se detendrá
Dommage parce que même si je le veux, tu ne reviendras jamaisLástima porque aunque yo quiera nunca volverás
Parce que je sais que celui qui aime le plus perd toujoursPorque sé que sale perdedor el que ama más
Et même si tu avais un peu d'avance avec quelques années de plus oh, nonY aunque tú me llevabas ventaja con algunos años de más oh, no
Tu ne sauras jamais t'engager comme je le faisNunca te sabrás entregar como lo hago yo
Aujourd'hui, quand tu ne veux plus rien savoir de moiHoy que no quieres saber más de mí
Aujourd'hui, quand c'est à moi de perdreHoy que me toca perder
Je vais me mentir et crier au miroir que je t'ai déjà oubliéVoy a engañarme a mí misma y gritar al espejo que ya te olvidé
Et si les années me donnent raisonY si los años me dan la razón
Tu verras à la finTú al final ya verás
Dans ce miroir déjà brisé, j'ai marqué les années qui ne reviendront pasEn este espejo ya roto he marcado los años que no volverán
Et quand tu voudras crier comme je l'ai fait cette fois-làY cuando quieras gritar como yo lo hice esa vez
Alors seulement, tu pleurerasEntonces solo entonces llorarás
Dommage, parce que même si je le veux, tu ne reviendras jamaisLástima, porque aunque yo quiera nunca volverás
Parce que je sais, que celui qui aime le plus perd toujoursPorque sé, que sale perdedor el que ama más
Et même si tu avais un peu d'avance avec quelques années de plus oh, nonY aunque tú me llevabas ventaja con algunos años de más oh, no
Tu ne sauras jamais t'engager comme je le faisNunca te sabrás entregar como lo hago yo
Aujourd'hui, quand tu ne veux plus rien savoir de moiHoy que no quieres saber más de mí
Aujourd'hui, quand c'est à moi de perdreHoy que me toca perder
Je vais me mentir et crier au miroir que je t'ai déjà oubliéVoy a engañarme a mí misma y gritar al espejo que ya te olvidé
Et si les années me donnent raisonY si los años me dan la razón
Tu verras à la finTú al final ya verás
Dans ce miroir déjà brisé, j'ai marqué les années qui ne reviendront pasEn este espejo ya roto he marcado los años que no volverán
Et quand tu voudras crier comme je l'ai fait cette fois-làY cuando quieras gritar como yo lo hice esa vez
Alors seulement, tu pleurerasEntonces solo entonces llorarás
Et à la fin, tu verras que dommage, tu pleurerasY al final verás que lástima, llorarás
Tu pleurerasLlorarás



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: