Traducción generada automáticamente

The Rose
Yuridia
La Rose
The Rose
Certains disent que l'amour, c'est une rivièreSome say love, it is a river
Qui noie la douce roseauThat drowns the tender reed
Certains disent que l'amour, c'est un rasoirSome say love, it is a razor
Qui laisse ton âme saignerThat leaves your soul to bleed
Certains disent que l'amour, c'est une faimSome say love, it is a hunger
Un besoin lancinant sans finAn endless aching need
Moi je dis que l'amour, c'est une fleurI say love, it is a flower
Et toi, c'est juste la graineAnd you, it's only seed
C'est le cœur, qui a peur de se briserIt's the heart, afraid of breaking
Qui n'apprend jamais à danserThat never learns to dance
C'est le rêve, qui a peur de se réveillerIt's the dream, afraid of waking
Qui ne prend jamais le risqueThat never takes the chance
C'est celui qui ne se laisse pas prendreIt's the one who won't be taken
Qui ne semble pas savoir donnerWho cannot seem to give
Et l'âme, qui a peur de mourirAnd the soul, afraid of dying
Qui n'apprend jamais à vivreThat never learns to live
Quand la nuit a été trop solitaireWhen the night has been too lonely
Et que le chemin a été trop longAnd the road has been too long
Et que tu penses que l'amour est seulement pour les chanceux et les fortsAnd you think that love is only for the lucky and the strong
Souviens-toi juste qu'en hiverJust remember in the winter
Loin sous la neige amèreFar beneath the bitter snow
Se cache la graineLies the seed
Qui avec l'amour du soleil, au printempsThat with the sun's love, in the spring
Deviendra la roseBecomes the rose



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuridia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: