Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shiny Ray
YURiKA
Glänzender Strahl
Shiny Ray
An diesem Ort, wo die Tage begannen,
駆け出した日々に行き着いたこの場所
Kakedashita hibi ni yukitsuita kono basho
Öffne die Tür, die ich berührt habe.
触れた扉開いて
Fureta tobira hiraite
Jenseits des Sternenhimmels, die Spuren meiner Träume,
星空の彼方 夢の足跡
Hoshizora no kanata yume no ashiato
Sammle sie und singe laut.
広い集め歌うよ
Hiroiatsume utau yo
Der Ort, wo die Träume sich entfalten,
夢がかけてく場所
Yume ga kaketeku basho
Bewahre ich tief in meinem Herzen.
今も心に秘めて
Ima mo kokoro ni himete
Umhüllt von der Nacht,
夜を包み込む
Yoru o tsutsumikomu
Wirbel ich mit einem Zauber.
魔法かけて踊り出す
Mahou kakete odoridasu
Die Landschaft, die wie eingebrannt leuchtet,
焼きついたように彩った風景は
Yakitsuita you ni irodzuita fuukei wa
Wird nicht schmelzen, selbst wenn ich falle, die Welt geht weiter.
転んだくらいじゃ溶けないから世界は続くよ
Koronda kurai ja tokenai kara sekai wa tsudzuku yo
Umarmend den flüchtigen Moment,
儚いままの今を抱きしめて
Hakanai mama no ima o dakishimete
Gehe ich weiter, während ich die Zeit und
変わらないまま時間と
Kawaranai mama jikan to
Das Licht anstarre, ohne mich zu verändern.
光見つめて歩いてく
Hikari mitsumete aruiteku
Der Wind, der meine Wangen streichelt, ist nostalgisch und sanft,
頬を撫でたのは懐かしくそよぐ風
Hoo o nadeta no wa natsukashiku soyogu kaze
Ich kann mich sofort an die vertraute Landschaft erinnern.
見慣れた風景すぐに思い出せるよ
Minareta fuukei sugu ni omoidaseru yo
Umarmt von der Nacht, in den tausend funkelnden Sternen,
夜空に抱かれて浮かぶ幾千の粒に
Yozora ni idakarete ukabu ikusen no tsubu ni
Erreichen meine sehnsüchtigen Gedanken vielleicht immer noch ihr Ziel.
焦がれた想いは今も届いてるかな
Kogareta omoi wa ima mo todoiteru ka na?
Damit mein Gebet nicht sofort zerbricht,
祈りがすぐに壊されないように
Inori ga sugu ni kowasarenai you ni
Singe ich immer hier.
いつもここで歌うから
Itsumo koko de utau kara
Selbst wenn der Tag, den ich verfolgte, eine Illusion ist,
ただ追いかけてたあの日が幻でも
Tada oikaketeta ano hi ga maboroshi demo
Kann ich nicht mit gesenktem Kopf fliegen, also rufe ich in den Himmel.
うつむいたままじゃ飛べないから空に叫ぶの
Utsumuita mama ja tobenai kara sora ni sakebu no!
Umarmend dieses blühende Herz,
花咲いたこの心抱きしめて
Hanasaita kono kokoro dakishimete
Weil ich nicht nachgeben kann, gehe ich mit
譲れないから未来と
Yuzurenai kara mirai to
Neuen Schritten in die Zukunft.
新たな道を踏みしめて
Arata na michi o fumishimete
Die Stimme, die in die Ferne wünscht,
彼方に願う声
Kanata ni negau koe
Echos in den Himmel, der mit Tränen gezeichnet ist.
涙を刻んだ空に響け
Namida o kizanda sora ni hibike
Die Landschaft, die wie eingebrannt leuchtet,
焼きついたように彩った風景は
Yakitsuita you ni irodzuita fuukei wa
Wird nicht schmelzen, selbst wenn ich falle, die Welt geht weiter.
転んだくらいじゃ溶けないから世界は続くよ
Koronda kurai ja tokenai kara sekai wa tsudzuku yo
Umarmend den flüchtigen Moment,
儚いままの今を抱きしめて
Hakanai mama no ima o dakishimete
Gehe ich weiter, während ich die Zeit und
変わらないまま時間と
Kawaranai mama jikan to
Das Licht anstarre, ohne mich zu verändern.
光見つめて歩いてく
Hikari mitsumete aruiteku
Ich gehe weiter.
歩いてく
Aruiteku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YURiKA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: