Traducción generada automáticamente
God Is The Light
Yusuf Islam
Dios es la Luz
God Is The Light
Qué grandes son las maravillas de los cielosHow great the wonders of the heavens
Y la belleza eterna de la nocheAnd the timeless beauty of the night
Qué grande - entonces ¿qué tan grande es el creador?How great -- then how great the creator?
Y sus estrellas como joyas invaluables más allá del alcance de los reyesAnd its star like priceless jewels far beyond the reach of kings
Inclínate ante el pastor que lo guía a casaBow down for the shepard guiding him home
Pero ¿cuántos ojos están cerrados a la maravilla de esta noche?But how many eyes are closed to the wonder of this night?
Como perlas, escondidas, profundamente bajo un oscuro río de deseosLike pearls, hidden, deep beneath a dark stream of desires
Pero como los sueños desaparecen con el llamado a la oraciónBut like dreams vanish with the call to prayer
Y el amanecer extingue la noche - aquí también hay señalesAnd the dawn extinguishes night - here too are signs
Dios es la luzGod is the light
Dios es la luzGod is the light
Qué grande es la belleza de la Tierra y las criaturas que habitan en ellaHow great the beauty of the Earth and the creatures who dwell on her
Qué grande - entonces ¿qué tan grande es el creador?How great -- then how great the creator?
Mientras sus montañas perforan las nubes por encima de las vidas de los hombresAs it's mountains pierce the clouds hight about the lives of men
Llorando ríos por miles de añosWeeping rivers for thousands of years
Pero ¿cuántos corazones están cerrados a las maravillas de esta vista?But how many hearts are closed to the wonders of this sight?
Como pájaros en una jaula, dormidos con alas cerradasLike birds in a cage, asleep with closed wings
Pero como el trabajo se detiene con el llamado a la oraciónBut as work stops with the call to prayer
Y los pájaros recitan - aquí también hay señalesAnd the birds recite - here too are signs
Dios es la luzGod is the light
Dios es la luzGod is the light
Qué grandes son las obras del hombre y las cosas que haceHow great the works of man and the things he makes
Qué grande - entonces ¿qué tan grande es el creador?How great -- then how great the creator?
Aunque se esfuerza por alcanzar los cielos apenas puede sobrevivirThough he strives to reach the heavens he can barely survive
A las guerras del mundo en el que viveThe wars of the world he lives in
Pero ¿cuántas veces ha intentado inmortalizarse a sí mismo?Yet how many times he's tried, himself to immortalize?
Como sus padres antes que él en el jardín del EdénLike his parents before him in the garden of Eden
Pero como el sol se pone con el llamado a la oraciónBut like the sun sets with the call to prayer
Y se rinde a la noche aquí también hay señalesAnd surrenders to the night here too are signs
Dios es la luz eternaGod is the light everlasting
Dios es la luz eternaGod is the light everlasting
Dios es la luz eternaGod is the light everlasting
Dios es la luz eternaGod is the light everlasting



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yusuf Islam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: