Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ichigo Sunset (feat. Soma Saito)
Yusuke Shirai
Erdbeer-Sonnenuntergang (feat. Soma Saito)
Ichigo Sunset (feat. Soma Saito)
Als ich mich umdrehte, funkelten deine Augen
ふりむいたときに瞳がきらめく
furimuita toki ni hitomi ga kirameku
Weil du mich aufgehalten hast, das ist der Grund
だって呼び止めてくれたからです
datte yobitomete kureta kara desu
Lass uns zusammen ein bisschen von diesem bitteren Wasser trinken
甘くない水一つ二人で食べよう
amakunai suiitsu futari de tabeyou
So süß ist mein Herz
こんな甘いmy heart
konna amai my heart
Nach der Schule lass uns gemeinsam nach Hause gehen, einen Umweg machen
放課後には一緒に帰ろう遠回りして
houkago ni wa issho ni kaerou toomawari shite
Der Sonnenuntergang färbt unser Herz in Erdbeerrot
夕焼けに心も染まるいちご色に
yuuyake ni kokoro mo somaru ichigo iro ni
Oh, ja
Oh, yeah
Oh, yeah
So etwas habe ich noch nie erlebt, ein unbekannter Wind weht
こんなの初めて知らない風が吹いてる
konna no hajimete shiranai kaze ga fuiteru
Ich möchte die Jugend mit dir zusammen erleben
青春を並べて君と歩きたい
seishun wo narabete kimi to arukitai
In der Nähe, um dein Profil zu sehen
横顔見れる距離
yokogao mireru kyori
Lass uns noch näher zusammenrücken
そっともっと寄り添って
sotto motto yorisotte
Heute war der Zug viel zu schnell da
今日の電車あっという間に着いてた
kyou no densha atto iu ma ni tsuiteta
Weil es so viel Spaß macht, wenn du neben mir bist
だって楽しすぎそばにいれば
datte tanoshisugi soba ni ireba
Draußen scheint es plötzlich zu regnen
窓の外急に雨降りみたいだよ
mado no soto kyuu ni amefuri mitai da yo
Unter einem einzigen Schirm
一つの傘に
hitotsu no kasa ni
Morgen sehen wir uns wieder, ich möchte nicht weggehen
明日もまた会えるのにね離れたくない
ashita mo mata aeru no ni ne hanaretakunai
Wenn ich dir in die Augen schaue, wird es heiß und meine Wangen sind erdbeerrot
目を見たら熱くて頬がいちご色だ
me wo mitara atsukute hoho ga ichigo iro da
Oh, ja
Oh, yeah
Oh, yeah
So etwas habe ich noch nie erlebt, der Weg vor mir ist unbekannt
こんなの初めて知らない目の前の道
konna no hajimete shiranai me no mae no michi
Ich möchte das Herzklopfen mit dir zusammen erleben
ときめきをそろえて君と歩きたい
tokimeki wo soroete kimi to arukitai
Das Buch, das ich mir aus deiner Tasche geliehen habe
カバンに借りた本
kaban ni karita hon
Habe ich mit all meinen brennenden Gefühlen dabei
燃える気持ちも入れたまま
moeru kimochi mo ireta mama
Oh, ja
Oh, yeah
Oh, yeah
So etwas habe ich noch nie erlebt, ein unbekannter Wind weht
こんなの初めて知らない風が吹いてる
konna no hajimete shiranai kaze ga fuiteru
Ich möchte die Jugend mit dir zusammen erleben
青春を並べて君と歩きたい
seishun wo narabete kimi to arukitai
In der Nähe, um dein Profil zu sehen
横顔見れる距離
yokogao mireru kyori
Für immer und ewig zusammenrücken
ずっとずっと寄り添って
zutto zutto yorisotte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yusuke Shirai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: