Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ichigo Sunset (feat. Soma Saito)
Yusuke Shirai
Coucher de soleil à la fraise (feat. Soma Saito)
Ichigo Sunset (feat. Soma Saito)
Quand je me retourne, tes yeux brillent
ふりむいたときに瞳がきらめく
furimuita toki ni hitomi ga kirameku
C'est parce que tu m'as arrêté
だって呼び止めてくれたからです
datte yobitomete kureta kara desu
On va partager une eau pas si douce
甘くない水一つ二人で食べよう
amakunai suiitsu futari de tabeyou
Mon cœur n'est pas si sucré
こんな甘いmy heart
konna amai my heart
Après les cours, rentrons ensemble en faisant un détour
放課後には一緒に帰ろう遠回りして
houkago ni wa issho ni kaerou toomawari shite
Le coucher de soleil teint notre cœur en couleur fraise
夕焼けに心も染まるいちご色に
yuuyake ni kokoro mo somaru ichigo iro ni
Oh, ouais
Oh, yeah
Oh, yeah
C'est la première fois, un vent que je ne connais pas souffle
こんなの初めて知らない風が吹いてる
konna no hajimete shiranai kaze ga fuiteru
Je veux marcher à tes côtés, en alignant notre jeunesse
青春を並べて君と歩きたい
seishun wo narabete kimi to arukitai
À une distance où je peux voir ton profil
横顔見れる距離
yokogao mireru kyori
Viens, rapproche-toi encore un peu
そっともっと寄り添って
sotto motto yorisotte
Le train d'aujourd'hui est arrivé en un clin d'œil
今日の電車あっという間に着いてた
kyou no densha atto iu ma ni tsuiteta
C'est que c'est trop fun quand tu es près de moi
だって楽しすぎそばにいれば
datte tanoshisugi soba ni ireba
Dehors, la pluie tombe soudainement, tu sais
窓の外急に雨降りみたいだよ
mado no soto kyuu ni amefuri mitai da yo
Sous un seul parapluie
一つの傘に
hitotsu no kasa ni
Demain, on va encore se voir, mais je ne veux pas te quitter
明日もまた会えるのにね離れたくない
ashita mo mata aeru no ni ne hanaretakunai
Quand nos regards se croisent, ça chauffe, mes joues deviennent couleur fraise
目を見たら熱くて頬がいちご色だ
me wo mitara atsukute hoho ga ichigo iro da
Oh, ouais
Oh, yeah
Oh, yeah
C'est la première fois, un chemin que je ne connais pas s'ouvre devant moi
こんなの初めて知らない目の前の道
konna no hajimete shiranai me no mae no michi
Je veux marcher à tes côtés, en alignant nos battements de cœur
ときめきをそろえて君と歩きたい
tokimeki wo soroete kimi to arukitai
Le livre que j'ai emprunté est dans mon sac
カバンに借りた本
kaban ni karita hon
Avec mes sentiments enflammés à l'intérieur
燃える気持ちも入れたまま
moeru kimochi mo ireta mama
Oh, ouais
Oh, yeah
Oh, yeah
C'est la première fois, un vent que je ne connais pas souffle
こんなの初めて知らない風が吹いてる
konna no hajimete shiranai kaze ga fuiteru
Je veux marcher à tes côtés, en alignant notre jeunesse
青春を並べて君と歩きたい
seishun wo narabete kimi to arukitai
À une distance où je peux voir ton profil
横顔見れる距離
yokogao mireru kyori
Reste près de moi, encore et encore.
ずっとずっと寄り添って
zutto zutto yorisotte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yusuke Shirai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: