Transliteración y traducción generadas automáticamente

TWISTED PARADISE
YUTA
PARADIS TORDU
TWISTED PARADISE
Je lutte chaque jour, sur ce putain de chemin
I struggle every day, 彷徨う freaking way
I struggle every day, samayou freaking way
Derrière un masque trompeur, je dois jouer mon rôle
偽りの仮面, gotta play my part
itsuwari no kamen, gotta play my part
Ma douleur ne disparaît jamais, même pas un rêve pour échapper
My pain never fades, 夢すら no escape
My pain never fades, yume sura no escape
Un destin inévitable comme mon cœur brisé
逃れられぬ fate like my broken heart
nogarerarenu fate like my broken heart
Rampant à genoux, embrassant la solitude
Crawling on my knees, 孤独とキスし
Crawling on my knees, kodoku to kisu shi
Jouant des clés mineures au-delà de ce masque creux
奏でる minor keys past this hollow mask
kanaderu minor keys past this hollow mask
Je ne peux pas revenir en arrière
I cannot go back
I cannot go back
Est-ce que le monde est si mauvais ?
Is it the world that's so wrong?
Is it the world that's so wrong?
Ou est-ce que c'est moi le problème ?
Or is it me that's the one?
Or is it me that's the one?
Je ris tant que je souffre
笑うんだ 苦しんだ
warau nda kurushinda
Aide-moi, s'il te plaît
Just help me
Just help me
Je brille comme une étoile ce soir
I'm shining like a star tonight
I'm shining like a star tonight
Assez lumineux pour te guider dans la nuit
Bright enough to guide you through the night
Bright enough to guide you through the night
Se noyer dans ton amour c'est comme
Drowning in your love is like
Drowning in your love is like
Être hors de vue
Out of sight
Out of sight
Voler encore me fait sentir mort à l'intérieur
Flying more makes me feel dead inside
Flying more makes me feel dead inside
Dançant dans ce paradis tordu
Dancing in this twisted paradise
Dancing in this twisted paradise
Inconnu dans cette pièce, je me fonds, je passe au gris
Stranger in this play, 溶け込む fade to gray
Stranger in this play, tokekomu fade to gray
Seule l'obscurité éclaire le noir creux
闇だけが照らす to the hollow dark
yami dake ga terasu to the hollow dark
Je communique, tu continues à rire de moi
I communicate, まだ僕を笑う
I communicate, mada boku wo warau
Chuchotant que je deviens fou, puis la musique commence
囁くI'm insane, then the music starts
sasayaku I'm insane, then the music starts
Dis mon nom, brise les chaînes
Say my name, break thе chains
Say my name, break the chains
Tout ce que je veux vraiment faire, c'est rester, prends-moi dans tes bras (prends-moi dans tes bras, prends-moi dans tes bras)
All I really want to do is just stay, hug me in your arms (hug me in your arms, hug me in your arms)
All I really want to do is just stay, hug me in your arms (hug me in your arms, hug me in your arms)
Je veux ressentir l'amour (je veux ressentir l'amour, je veux ressentir l'amour)
感じたいよ love (感じたいよ love, 感じたいよ love)
kanjitai yo love (kanjitai yo love, kanjitai yo love)
C'est ce chaos dont j'ai besoin
This is thе chaos I crave
This is the chaos I crave
Glissant sur le bord du destin
Slipping on the edge of fate
Slipping on the edge of fate
Je ris tant que je souffre
笑うんだ 苦しんだ
warau nda kurushinda
Aide-moi, s'il te plaît
Just help me
Just help me
Je brille comme une étoile ce soir
I'm shining like a star tonight
I'm shining like a star tonight
Assez lumineux pour te guider dans la nuit
Bright enough to guide you through the night
Bright enough to guide you through the night
Se noyer dans ton amour c'est comme
Drowning in your love is like
Drowning in your love is like
Être hors de vue
Out of sight
Out of sight
Voler encore me fait sentir mort à l'intérieur
Flying more makes me feel dead inside
Flying more makes me feel dead inside
Dançant dans ce paradis tordu (dise)
Dancing in this twisted paradise (dise)
Dancing in this twisted paradise (dise)
Je veux courir dans tes bras
I wanna run into your arms
I wanna run into your arms
Le temps nous échappe, hors de (de temps)
We're running out of time, out of (of time)
We're running out of time, out of (of time)
Oh, s'il te plaît, prends cette rose
Oh, please take this rose
Oh, please take this rose
Avant qu'elle ne devienne rouge
Before it turns to red
Before it turns to red
Je tire comme une étoile ce soir
I'm shooting like a star tonight
I'm shooting like a star tonight
Faisant venir la foule et maintenant, cette fois
Bringing in the crowd and now this time
Bringing in the crowd and now this time
Se noyer dans ton sang c'est comme
Drowning in your blood is like
Drowning in your blood is like
Être hors de temps
Out of time
Out of time
Mourir encore me fait me sentir si vivant
Dying more makes me feel so alive
Dying more makes me feel so alive
Dançant dans ce paradis tordu
Dancing in this twisted paradise
Dancing in this twisted paradise
Paradis tordu
Twisted paradise
Twisted paradise
Tu aurais pu voir que j'avais
You could have seen that I had
You could have seen that I had
Tu aurais pu voir que j'avais un sourire
You could have seen that I had a smile
You could have seen that I had a smile



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de YUTA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: