Transliteración y traducción generadas automáticamente

Natsumatsuri
Yuu Kobayashi
Festival de Verano
Natsumatsuri
Cuando estabas en el verano, en un lejano sueño
きみがいたなつはとおいゆめのなか
kimi ga ita natsu wa tooi yume no naka
Los fuegos artificiales se desvanecían en el cielo
そらにきえてたうちあげはなび
sora ni kieteta uchiagehanabi
El aroma de tu cabello se dispersaba
きみのかみのかおりはじけた
kimi no kami no kaorihajiketa
Tu figura con yukata era demasiado deslumbrante
ゆかたすがたがまぶしすぎて
yukatasugata ga mabushisugite
En la noche del festival, mi corazón latía fuerte
おまつりのよるはむねがさわいだよ
omatsuri no yoru wa mune ga sawaida yo
Perdido entre la multitud
はぐれそうなひとごみのなか
haguresou na hitogomi no naka
'No te vayas' te dije con timidez
"はなれないで\"だしかけたてを
"hanarenaide" dashikaketate o
Guardando tu mano en mi bolsillo
ぽけっとにいれてにぎりしめていた
poketto ni irete nigirishimeteita
Cuando estabas en el verano, en un lejano sueño
きみがいたなつはとおいゆめのなか
kimi ga ita natsu wa tooi yume no naka
Los fuegos artificiales se desvanecían en el cielo
そらにきえてたうちあげはなび
sora ni kieteta uchiagehanabi
Como un niño, atrapando peces de colores
こどもみたいきんぎょすくいに
kodomo mitai kingyosukui ni
Absorto, con las mangas mojadas
むちゅうになってそでがぬれてる
muchuu ni natte sode ga nureteru
Tu inocente perfil es tan lindo
むじゃきなよこがおがとてもかわいくて
mujaki na yokogao ga totemo kawaikute
Compraste tu dulce favorito
きみはすきなわたがしかって
kimi wa suki na watagashi katte
Estabas de buen humor, pero un poco distante
ごきげんだけどすこしむこうに
gokigen da kedo sukoshi mukou ni
Encontraste a un amigo y te alejaste caminando
ともだちみつけてはなれてあるいた
tomodachi mitsukete hanarete aruita
Cuando estabas en el verano, en un lejano sueño
きみがいたなつはとおいゆめのなか
kimi ga ita natsu wa tooi yume no naka
Los fuegos artificiales se desvanecían en el cielo
そらにきえてたうちあげはなび
sora ni kieteta uchiagehanabi
Sentado en los escalones del santuario
じんじゃのなかいしだんにすわり
jinja no naka ishidan ni suwari
En la oscuridad con un amigo
ぼやあとしたやみのなかで
boyaa to shita yami no naka de
El bullicio se escuchaba un poco lejos
ざわめきがすこしとおくきこえた
zawameki ga sukoshi tooku kikoeta
Encendiendo bengalas, iluminando la ciudad
せんこうはなびまちをつけて
senkouhanabi matchi o tsukete
Hablamos de muchas cosas
いろんなことはなしたけれど
ironna koto hanashita keredo
Pero no pude decir que te quería
すきだってことがいえなかった
suki datte koto ga ienakatta
Cuando estabas en el verano, en un lejano sueño
きみがいたなつはとおいゆめのなか
kimi ga ita natsu wa tooi yume no naka
Los fuegos artificiales se desvanecían en el cielo
そらにきえてたうちあげはなび
sora ni kieteta uchiagehanabi
Cuando estabas en el verano, en un lejano sueño
きみがいたなつはとおいゆめのなか
kimi ga ita natsu wa tooi yume no naka
Los fuegos artificiales se desvanecían en el cielo
そらにきえてたうちあげはなび
sora ni kieteta uchiagehanabi
Los fuegos artificiales se desvanecían en el cielo
そらにきえてたうちあげはなび
sora ni kieteta uchiagehanabi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuu Kobayashi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: