Transliteración y traducción generadas automáticamente
The Heat Of My Fingertips (feat. Shimamiya Eiko)
Yuuhei Satellite
El calor de mis dedos (feat. Shimamiya Eiko)
The Heat Of My Fingertips (feat. Shimamiya Eiko)
En la superficie del agua que fluctúa
たゆたう水面に映す面影は
tayutau minamo ni utsusu omokage wa
Refleja una sombra que se sumerge en el silencio
静寂に沈みゆく
seijaku ni shizumi yuku
Dejando atrás sueños superficiales
浅き夢残し
asaki yume nokoshi
Aunque pierda algo
何かを失くしても
nani ka o nakushite mo
La estupidez de no darse cuenta de ello
それに気付けぬ愚かさ
sore ni kidzukenu oroka sa
En los recuerdos sellados
閉ざされた記憶には
tozasareta kioku ni wa
Como si una niebla los cubriera
霧がかかったようで
kiri ga kakatta you de
La eterna libertad detesta la soledad
永遠の自由は孤独を嫌う
eien no jiyuu wa kodoku o kirau
Alguien dijo
誰かは言った
dare ka wa itta
Si no puedes escapar de tu destino, entonces debes controlarlo
逃れぬ運命なら操ればいい
nigerenu sadame nara ayatsureba ii?
Sin encontrar respuestas
答えは出せないまま
kotae wa dasenai mama
Buscando salvación, mis dedos se extienden
救いを求め伸ばす指先
sukui o motome nobasu yubisaki
Ahogándose sin tocar nada a su alrededor
触れるものなく何処までも溺れ
fureru mono naku doko mademo obore
Los gritos se desvanecen en la oscuridad de la noche
叫びの声は闇夜に溶けて
sakebi no koe wa yamiyo ni tokete
Ya no puedo mencionar lo que he perdido
失くしたことはもう言えないでしょう
nakushita koto wa mou ie naideshou
Simplemente, quiero ser amado
ただ、愛されたくて
tada, aisare takute
Desbordando de emociones llenas de pecado
罪に満ちるそんな感情を
tsumi ni manireyuku sonna kanjou o
Desbordándose y desatando una lluvia de sangre
持て余し咲き潰し血の雨を降らす
mote amashi sai namare chi no ame o furasu
Fingiendo no ver una sonrisa que no se desvanece
焼き付き離れない笑顔見えないふりして
yaki tsuki hanarenai egao mienai furishite
En realidad, sé que lo deseas incluso ahora
本当は気付いてる今も求めてると
hontou wa kidzuiteru ima mo motometeru to
Arriesgaría todo por una sola persona
ただ一人のために全てをかける
tada hitori no tame ni subete o kakeru
El amor puro
無垢な愛とは
muku na ai to wa
Lo sacrificaba todo lo que tenía
持ち合わせた全て犠牲にしてた
mochi awaseta subete gisei ni shiteta
Si pudiera retroceder en el tiempo
時を戻せたならば
toki o modoseta naraba
Incapaz de arrepentirme eternamente
素直になれず永遠の後悔
sunao ni narezu towa no koukai
Esta noche, la luna roja flota en el cielo
今宵も空に浮かぶ赤い月
koyoi mo sora ni ukabu akai tsuki
Cierro suavemente los ojos, ocultando las lágrimas
そっと目を閉じ隠した涙
sotto me wo toji kakushita namida
Las palabras perdidas hacen temblar mi aliento
失くした言葉吐息が震える
nakushita kotoba toiki ga furueru
Simplemente anhelo amor
ただ愛が欲しくて
tada ai ga hoshikute
El milagro de encontrarnos por casualidad
巡り会う確率繋がる奇跡
meguri au kakuritsu tsunagaru kiseki
Un sueño compartido
思い合う夢
omoi au yume
A medida que la niebla se despeja, la mañana se acerca
霧が晴れるように朝が近づく
kiri ga hareru you ni asa ga chikadzuku
Escucho un sonido familiar
懐かしい音がしてる
natsukashii oto ga shiteru
Buscando salvación, mis dedos se extienden
救いを求め伸ばす指先
sukui o motome nobasu yubisaki
Recordando el calor y la calidez que tocaron
触れた温もり熱を覚えてる
fureta nukumori netsu o oboeteru
La voz de la llama florece con alegría
咲き火の声は歓喜に溢れ
sakibi no koe wa kanki ni afure
Envolviendo suavemente las palabras perdidas
失くした言葉優しく包んで
nakushita kotoba yasashiku tsutsunde
Ahora, te lo diré a ti
今、君に伝えよう
ima, kimi ni tsutae you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuuhei Satellite y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: