Transliteración y traducción generadas automáticamente
Trigger
Yuuki Ozaki (Warbear)
Abzug
Trigger
Aus der Welt hinausgeworfen
世界からはじき出されて
Sekai kara hajikidasarete
Stand ich auf einer unglaublich dünnen Nadel
途方もなく細い針の上にいた
Tohou mo naku hosoi hari no ue ni ita
Die Fingerspitzen, die das Gleichgewicht halten
バランスを取る指の先が
Baransu o toru yubi no saki ga
Berührten dich und ich wusste, ich bin nicht allein
君に触れて一人じゃないとわかった
Kimi ni furete hitori janai to wakatta
Uns wurde nur eines gegeben
僕らにただ一つ与えられてた
Bokura ni tada hitotsu ataerareteta
Mit verzerrten Flügeln
歪んだ羽で
Yuganda hane de
Seit meiner Geburt (bis zum Tod
生まれてから(死ぬまで
Umarete kara (shinu made)
Was willst du bis zum Tod tun? fragst du
死ぬまで何をしたい?って聞く
Shinu made nani o shitai? Tte kiku
Du lächelst, als wärst du ein Engel
君はまるで天使みたいにさ
Kimi wa maru de tenshi mitai ni sa
Wegen dir
笑うから
Warau kara
In der Sommerhitze (verzerrt
夏の熱に(歪んだ
Natsu no netsu ni (yuganda)
Durch die Lücken der brennenden Gebäude
燃えるビルの群れの隙間を抜け
Moeru biru no mure no sukima o nuke
Fallen wir
僕らは落ちてく
Bokura wa ochiteku
Lass uns am Ende den Abzug drücken
最後に引き金を引いてやろう
Saigo ni hikigane o hiite yarou
Danach kommt der Winter
その後は冬が来て
Sono ato wa fuyu ga kite
Der Schnee bedeckt alles
雪がすべてを覆う
Yuki ga subete o oou
Es könnte unbeantwortet bleiben
報われないかもしれない
Mukuwarenai kamo shirenai
Ich denke nicht, dass man durch Verlust gewinnen kann
失えば得られるとも思わない
Ushinaeba erareru to mo omowanai
Dennoch existiert der entfernteste Ort
それでも最果ての場所は
Soredemo saihate no basho wa
Gleichwertig für uns
僕らにもひとしく存在してる
Bokura ni mo hitoshiku sonzai shiteru
Hier können wir nicht bleiben
ここにいつづけることはできない
Koko ni itsudzukeru koto wa dekinai
Also wenigstens
だからせめて
Dakara semete
Seit meiner Geburt (bis zum Tod
生まれてから(死ぬまで
Umarete kara (shinu made)
Was kann ich bis zum Tod tun? fragst du
死ぬまで何ができる?って聞く
Shinu made nani ga dekiru? Tte kiku
Du lächelst nur, ohne mir jetzt eine Antwort zu geben
僕に今は何も答えずに笑うだけ
Boku ni ima wa nanimo kotaezu ni warau dake
Das Ende des Traums (am Ende
夢の終わり(最後に
Yume no owari (saigo ni)
Wie ein Sonnenlicht-Schmetterling
陽のついた蝶のように
Hi no tsuita chou no you ni
Für einen Moment leuchtend
ひとときだけ輝き
Hitotoki dake kagayaki
Raubt es den trüben Augen der Welt
世界の曇った目を奪う
Sekai no kumotta me o ubau
Lass uns alles rauben
全部奪おう
Zenbu ubaou
Seit meiner Geburt (bis zum Tod
生まれてから(死ぬまで
Umarete kara (shinu made)
Ich möchte bis zum Tod mit dir leben
死ぬまで君と生きてみたいよ
Shinu made kimi to ikitemitai yo
Das ist
それは
Sore wa
Nicht so, wie es in Mythen beschrieben wird
まるで神話みたいには描かれない
Marude shinwa mitai ni wa egakarenai
Sommer und Sommer (verbinden
夏と夏を(つないで
Natsu to natsu o (tsunaide)
Durch die Lücken von Geschichte und Spirale
歴史と螺旋の隙間を抜け
Rekishi to rasen no sukima o nuke
Fallen wir in die Hölle
地獄へ落ちてく
Jigoku e ochiteku
Lass uns am Ende den Abzug drücken
最後に引き金を引いてやろう
Saigo ni hikigane o hiiteyarou
Dann werden wir auch zu Staub
それで僕らも塵になる
Sore de bokura mo chiri ni naru
Danach kommt der Winter
その後は冬が来て
Sono ato wa fuyu ga kite
Der Schnee bedeckt alles
雪がすべてを覆う
Yuki ga subete o oou
Und der Winter kommt weiter
それからも冬が来て
Sore kara mo fuyu ga kite
Der Schnee erzählt alles.
雪がすべてを語る
Yuki ga subete o kataru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuuki Ozaki (Warbear) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: