Transliteración y traducción generadas automáticamente
Trigger
Yuuki Ozaki (Warbear)
Déclencheur
Trigger
Éjecté du monde
世界からはじき出されて
Sekai kara hajikidasarete
Sur une aiguille incroyablement fine
途方もなく細い針の上にいた
Tohou mo naku hosoi hari no ue ni ita
Le bout de mes doigts en équilibre
バランスを取る指の先が
Baransu o toru yubi no saki ga
Touche à toi, je comprends que je ne suis pas seul
君に触れて一人じゃないとわかった
Kimi ni furete hitori janai to wakatta
On avait juste une chose à nous donner
僕らにただ一つ与えられてた
Bokura ni tada hitotsu ataerareteta
Avec des ailes déformées
歪んだ羽で
Yuganda hane de
Depuis la naissance (jusqu'à la mort
生まれてから(死ぬまで
Umarete kara (shinu made)
Que veux-tu faire jusqu'à mourir ?
死ぬまで何をしたい?って聞く
Shinu made nani o shitai? Tte kiku
Tu souris comme un ange
君はまるで天使みたいにさ
Kimi wa maru de tenshi mitai ni sa
Alors je me dis
笑うから
Warau kara
À la chaleur de l'été (déformée
夏の熱に(歪んだ
Natsu no netsu ni (yuganda)
On passe entre les gratte-ciels en feu
燃えるビルの群れの隙間を抜け
Moeru biru no mure no sukima o nuke
On tombe
僕らは落ちてく
Bokura wa ochiteku
À la fin, je vais tirer sur la gâchette
最後に引き金を引いてやろう
Saigo ni hikigane o hiite yarou
Après ça, l'hiver arrive
その後は冬が来て
Sono ato wa fuyu ga kite
La neige recouvre tout
雪がすべてを覆う
Yuki ga subete o oou
Ça pourrait ne pas être récompensé
報われないかもしれない
Mukuwarenai kamo shirenai
Je ne pense pas qu'on puisse gagner en perdant
失えば得られるとも思わない
Ushinaeba erareru to mo omowanai
Pourtant, le bout du monde existe
それでも最果ての場所は
Soredemo saihate no basho wa
Pour nous tous de la même manière
僕らにもひとしく存在してる
Bokura ni mo hitoshiku sonzai shiteru
On ne peut pas rester ici
ここにいつづけることはできない
Koko ni itsudzukeru koto wa dekinai
Alors au moins
だからせめて
Dakara semete
Depuis la naissance (jusqu'à la mort
生まれてから(死ぬまで
Umarete kara (shinu made)
Que peux-tu faire jusqu'à mourir ?
死ぬまで何ができる?って聞く
Shinu made nani ga dekiru? Tte kiku
Tu ne fais que sourire sans répondre
僕に今は何も答えずに笑うだけ
Boku ni ima wa nanimo kotaezu ni warau dake
À la fin du rêve (dernière
夢の終わり(最後に
Yume no owari (saigo ni)
Comme un papillon au soleil
陽のついた蝶のように
Hi no tsuita chou no you ni
Brillant juste un instant
ひとときだけ輝き
Hitotoki dake kagayaki
Éblouissant les yeux troubles du monde
世界の曇った目を奪う
Sekai no kumotta me o ubau
On va tout prendre
全部奪おう
Zenbu ubaou
Depuis la naissance (jusqu'à la mort
生まれてから(死ぬまで
Umarete kara (shinu made)
Je veux vivre avec toi jusqu'à mourir
死ぬまで君と生きてみたいよ
Shinu made kimi to ikitemitai yo
C'est
それは
Sore wa
Pas dessiné comme un mythe
まるで神話みたいには描かれない
Marude shinwa mitai ni wa egakarenai
En reliant l'été à l'été
夏と夏を(つないで
Natsu to natsu o (tsunaide)
On passe entre l'histoire et la spirale
歴史と螺旋の隙間を抜け
Rekishi to rasen no sukima o nuke
On tombe en enfer
地獄へ落ちてく
Jigoku e ochiteku
À la fin, je vais tirer sur la gâchette
最後に引き金を引いてやろう
Saigo ni hikigane o hiiteyarou
Et nous aussi, on deviendra de la poussière
それで僕らも塵になる
Sore de bokura mo chiri ni naru
Après ça, l'hiver arrive
その後は冬が来て
Sono ato wa fuyu ga kite
La neige recouvre tout
雪がすべてを覆う
Yuki ga subete o oou
Puis l'hiver arrive encore
それからも冬が来て
Sore kara mo fuyu ga kite
La neige raconte tout.
雪がすべてを語る
Yuki ga subete o kataru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuuki Ozaki (Warbear) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: