Transliteración y traducción generadas automáticamente
Speechless
Yuuma Uchida
Sin palabras
Speechless
Conteniendo mis dedos temblorosos
ふるえるゆびおさえて
furueru yubi osaete
El sonido de mi voz se desvanece
はじくねいろのむこうきみが
hajiku neiro no mukou kimi ga
Ese día en el que me diste la mano
てをさしのべてくれたあの日
te wo sashinobete kureta ano hi
Seguramente compartimos el mismo sueño
おなじゆめをきっとのぞいたんだ
onaji yume wo kitto nozoita nda
Mi anhelo está lejos
あこがれはとおくて
akogare wa tooku te
Golpeado por la realidad
げんじつにうちのめされて
genjitsu ni uchinome sarete
Pero es lo único que tengo
でもこれしかないから
demo kore shika nai kara
Siento el sonido de tus dedos superponiéndose
かんじるゆびさきおとをかさね
kanjiru yubisaki oto wo kasane
Al final del silencio
さいれんとのはて
sairento no hate
Sin palabras, dejemos que nuestros corazones resuenen
speechlessこころかなでよう
speechless kokoro kanadeyou
Temblando en el pentagrama
ごせんぷにゆれてる
gosenfu ni yureteru
¿Acaso te das cuenta también de mis sentimientos?
ぼくのきもちにもきみはきづくのかな
boku no kimochi ni mo kimi wa kizuku no ka na?
En el aire, cuando nuestros sonidos se entrelazan
in the airぼくときみのおとがかさなるとき
in the air boku to kimi no oto ga kasanaru toki
Un impulso inolvidable
わすれられないしょうどうに
wasurerarenai shoudou ni
Resuena en las cortinas de hielo
ひびくカーテンコール
hibiku kaaten kooru
Los días que no van bien
うまくいかないひびが
umaku ikanai hibi ga
Me hicieron perderme en ese momento
むちゅうにさせてくれたat that time
muchuu ni sasete kureta at that time
Dentro de mi cuaderno, aún es siempre verde
のーとのなかはいまもevergreen
nooto no naka wa i'ma mo evergreen
Ningún sentimiento ha cambiado
なにひとつきもちかわってない
nani hitotsu kimochi wa kawattenai
Un segundo se alarga
いちびょうがながくて
ichibyou ga nagakute
Incluso cuando olvido
きおくれしてしまったときも
kiokure shite shimatta toki mo
Siempre te veo sonreír
いつもきみはわらうんだよ
itsumo kimi wa waraun da yo
El valor de disfrutar este momento
たのしんだものかちこのしゅんかんが
tanoshinda mono kachi kono shunkan ga
Como si nunca terminara
おわらないように
owaranai you ni
Sin palabras, desbordando sentimientos
speechlessおもいあふれた
speechless omoi afureta
Aunque no tenga nombre
なまえもないけれど
namae mo nai keredo
Quiero protegerlo, debo protegerlo
まもっていきたいまもらなきゃいけない
mamotte ikitai mamoranakya ikenai
En el aire, cuando nuestros sonidos se conectan
in the airぼくときみのおとがつながるとき
in the air boku to kimi no oto ga tsunagaru toki
Continuando hacia el mañana
あすへとつづいていく
asu e to tsuzuite yuku
Si puedo ser honesto
すなおになれたなら
sunao ni nareta nara
Solo puedo enfrentarlo
ひたすらむきあうしかないから
hitasura mukiau shika nai kara
Creo en el sonido que soy yo
ぼくはぼくにしかないおとしんじて
boku wa boku ni shika nai oto shinjite
Sin palabras, dejemos que nuestros corazones resuenen
speechlessこころかなでよう
speechless kokoro kanadeyou
Temblando en el pentagrama
ごせんぷにゆれてる
gosenfu ni yureteru
¿Acaso te das cuenta también de mis sentimientos?
ぼくのきもちにもきみはきづくのかな
boku no kimochi ni mo kimi wa kizuku no ka na
En el aire, cuando nuestros sonidos se entrelazan
in the airぼくときみのおとがかさなるとき
in the air boku to kimi no oto ga kasanaru toki
Un impulso inolvidable
わすれられないしょうどうに
wasurerarenai shoudou ni
Algún día, cuando las lágrimas broten al tocar el sonido
いつかおとにふれてなみだあふれるとき
itsuka oto ni furete namida afureru toki
El sueño que vi contigo
きみとみたあのゆめは
kimi to mita ano yume wa
Resonará en las cortinas de hielo
ひびくカーテンコール
hibiku kaaten kooru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuuma Uchida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: