Transliteración y traducción generadas automáticamente

ドライフラワ (Dried Flower)
Yuuri
Flor Seca
ドライフラワ (Dried Flower)
Quizás no sea yo la indicada
多分 私じゃなくていいね
tabun watashi ja nakute ii ne
Éramos dos que no tenían calma
余裕のない二人だったし
yoyuu no nai futari datta shi
Cuando nos damos cuenta, solo peleamos
気付けば喧嘩ばっかりしてさ
kizukeba kenka bakkari shite sa
Perdón, ¿verdad?
ごめんね
gomen ne
Siempre quise hablar contigo
ずっと話そうと思ってた
zutto hanasou to omotteta
Seguramente no somos compatibles
きっと私たち合わないね
kitto watashitachi awanai ne
En la habitación solo los dos
二人きりしかいない部屋でさ
futari kiri shika inai heya de sa
Tú eras el que más hablaba, ¿no?
貴方ばかり話していたよね
anata bakari hanashite ita yo ne
Si alguna vez nos encontramos en algún lugar
もしいつか何処かで会えたら
moshi itsuka doko ka de aetara
¿Te reirás de lo que pasó hoy?
今日の事を笑ってくれるかな
you no koto wo waratte kureru kana
No puedo explicar bien las razones
理由もちゃんと話せないけれど
riyuu mo chanto hanasenai keredo
Pero no quiero llorar cuando tú ya estás dormido
貴方が眠った後に泣くのは嫌
anata ga nemutta ato ni naku no wa iya
Tu voz, tu cara, hasta tus torpezas
声も顔も不器用なとこも
koe mo kao mo bukiyou na toko mo
Nada de eso me desagrada
全部全部 嫌いじゃないの
zenbu zenbu kirai ja nai no
Como una flor seca
ドライフラワーみたい
dorai furawaa mitai
Los días contigo también, seguramente, seguramente, seguramente
君との日々もきっときっときっときっと
kimi to no hibi mo kitto kitto kitto kitto
Se desvanecerán
色褪せる
iroaseru
Quizás no eres tú, qué alivio
多分 君じゃなくてよかった
tabun kimi ja nakute yokatta
Ya no tengo que llorar más
もう泣かされることもないし
mou nakasareru koto mo nai shi
Palabras como "solo yo" ya no existen
「私ばかり」なんて言葉も
watashi bakari nante kotoba mo
Se han desvanecido
なくなった
naku natta
Aunque fue una despedida desgarradora
あんなに悲しい別れでも
anna ni kanashii wakare demo
Con el tiempo se olvida
時間がたてば忘れてく
jikan ga tateba wasureteku
Te veo junto a alguien más
新しい人と並ぶ君は
atarashii hito to narabu kimi wa
¿Lo estarás llevando bien, espero?
ちゃんとうまくやれているのかな
chanto umaku yarete iru no kana
No quiero ni siquiera ver tu cara
もう顔も見たくないからさ
mou kao mo mitakunai kara sa
Preferiría que no me contactes
変に連絡してこないでほしい
hen ni renraku shite konai de hoshii
Las cosas convenientes no han cambiado, ¿verdad?
都合がいいのは変わってないんだね
tsugou ga ii no wa kawattenai nda ne
Pero no puedo ignorarte, así que te respondo un poco
でも無視できずにまた少し返事
demo mushi dekizu ni mata sukoshi henji
Tu voz, tu cara, hasta tus torpezas
声も顔も不器用なとこも
koe mo kao mo bukiyou na toko mo
Quizás aún no me desagradan
多分今も 嫌いじゃないの
tabun ima mo kirai ja nai no
Como una flor seca
ドライフラワーみたく
dorai furawaa mitaku
Con el tiempo,
時間が経てば
jikan ga tateba
Seguramente, seguramente, seguramente, se desvanecerán
きっときっときっときっと色褪せる
kitto kitto kitto kitto iroaseru
Las sombras se mueven bajo la luz de la luna
月灯りに魔物が揺れる
tsuki akari ni mamono ga yureru
Seguramente yo también estoy algo loca
きっと私もどうかしてる
kitto watashi mo douka shiteru
Los colores emergen en la oscuridad
暗闇に色彩が浮かぶ
kurayami ni shikisai ga ukabu
Rojo, amarillo, azul profundo en mi pecho
赤黄藍色が胸の奥
aka ki ai shiki ga mune no oku
Siempre llamo tu nombre
ずっと貴方の名前を呼ぶ
zutto anata no namae wo yobu
El sentimiento de amor
好きという気持ち
suki to iu kimochi
Vuelve a perfumarse
また香る
mata kaoru
Tu voz, tu cara, hasta tus torpezas
声も顔も不器用なとこも
koe mo kao mo bukiyou na toko mo
Todo, todo, lo odio tanto
全部全部 大嫌いだよ
zenbu zenbu daikirai da yo
Una flor que aún no se marchita
まだ枯れない花を
mada karenai hana wo
Te la ofrezco
君に添えてさ
kimi ni soete sa
Siempre, siempre, siempre, siempre
ずっとずっとずっとずっと
zutto zutto zutto zutto
Cárgala, ah, ah
抱えてよ ah, ah
kakaete yo ah, ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuuri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: