Transliteración y traducción generadas automáticamente

Natsune (夏音)
Yuuri
Natsune (夏音)
Natsune (夏音)
Se escucha el sonido de que el verano está terminando
夏が終わる音がする
natsu ga owaru oto ga suru
Quería estar contigo para siempre
ずっとそばにいたいと思った
zutto soba ni itai to omotta
Los fuegos artificiales que estallaron lejos
遠く打ち上がった花火
tooku uchiagatta hanabi
Se alinearon con mis sentimientos y explotaron
気持ちに重なって弾けたんだ
kimochi ni kasanatte hajiketan da
El noren todavía desordenado en esta habitación
暖簾がまだ散らかるこの部屋
danbooru ga mada chirakaru kono heya
A partir de hoy caminaré contigo
君と今日から歩いて行く
kimi to kyou kara aruite yuku
A medida que conocemos nuestras diferencias de gustos y disgustos
趣味が違ったり、好き嫌いがあったり
shumi ga chigattari, sukikirai ga attari
Me alegra más y más
知るほどにさ、嬉しくなるんだ
shiru hodo ni sa ureshiku narun da
Aburrido y sin nada que hacer
退屈を持て余して
taikutsu wo moteamashite
Haciéndote cosquillas y acercándome a ti
くすぐったり背中を寄せたり
kusuguttari senaka wo yosetari
No importa si no hay nada más
何もなくても構わないさ
nanimo nakutemo kamawanai sa
Solo si estás ahí
ただ君がそこにいるなら
tada kimi ga soko ni iru nara
Se escucha el sonido de que el verano está terminando
夏が終わる音がする
natsu ga owaru oto ga suru
Quería estar contigo para siempre
ずっとそばにいたいと思った
zutto soba ni itai to omotta
Los fuegos artificiales que estallaron lejos
遠く打ち上がった花火
tooku uchiagatta hanabi
Se alinearon con mis sentimientos y explotaron
気持ちに重なって弾けたんだ
kimochi ni kasanatte hajiketan da
Recordaré cada detalle
一つ一つと覚えて行くよ
hitotsu hitotsu to oboete yuku yo
Qué te hace reír y qué te enfada
何を笑い何を怒るのか
nani wo warai nani wo okoru no ka
Un ramo de flores de colores
色とりどりの花束
iro toridori no hanataba
¿Por qué escondiste ese regalo?
隠していたプレゼントはなぜ
kakushiteita purezento wa naze
Parece que estaba soleado, ¿verdad?
晴れていたのらしいねってさ
bareteita no rashii ne tte sa
Si este momento continúa
こんな時間が続いたら
konna jikan ga tsuzuitara
Se escucha el sonido de que el verano está terminando
夏が終わる音がする
natsu ga owaru oto ga suru
Quería estar contigo para siempre
ずっとそばにいたいと思った
zutto soba ni itai to omotta
Los fuegos artificiales que estallaron lejos
遠く打ち上がった花火
tooku uchiagatta hanabi
Se alinearon con mis sentimientos y explotaron
気持ちに重なって弾けたんだ
kimochi ni kasanatte hajiketan da
Para no ser ahogados por el sonido de los fuegos artificiales
花火の音にかき消されてしまわぬように
hanabi no oto ni kakikesarete shimawanu you ni
Abracémonos y escuchemos nuestros latidos
抱き寄せてお互いの死音を聴こう
dakiyosete otagai no shinon wo kikou
Exhalé mientras te miraba a los ojos y te besaba
息を吐いて君の目を見つめながらキスをした
iki wo haite kimi no me wo mitsume nagara kisu wo shita
Ya no necesito nada más
もう何もいらない
mou nanimo iranai
El verano nos lleva corriendo
夏が僕らを駆けてく
natsu ga bokura wo kaketeku
Quería estar contigo para siempre
ずっとそばにいたいと思った
zutto soba ni itai to omotta
Sentí un amor lejano como un fuego artificial
遠く感じた恋花火
tooku kanjita koi hanabi
Comenzando en esta habitación de los dos
二人のこの部屋で始まってく
futari no kono heya de hajimatteku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuuri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: