Transliteración y traducción automáticas

The Day We Become Eternal Love, Not Lovers
Yuuri
Der Tag, an dem wir ewige Liebe werden, nicht Liebende
The Day We Become Eternal Love, Not Lovers
Der Tag, an dem wir uns das erste Mal trafen
はじめてあった日
hajimete atta hi
Der Tag, an dem wir uns die Hände hielten
てをつないだ日
te wo tsunaida hi
Der Tag, an dem wir uns küssten
キスをした日
kisu wo shita hi
Der Tag, an dem wir stritten
ケンカをした日
kenka wo shita hi
Der Tag, an dem ich den Jahrestag vergaß
いちねんきねんびをわすれてた日
ichinen kinenbi wo wasureteta hi
Der Tag, an dem ich beschloss, auch die kleinen Dinge zu erinnern
ささいなこともおぼえるときめた日
sasai na koto mo oboeru to kimeta hi
Die Anzahl der Jahrestage, die im Kalender zunahm,
カレンダーにふえていったきねんびのかずだけ
karendaa ni fuete itta kinenbi no kazu dake
Wurde umso beängstigender, je mehr ich dich liebte
いとしくなるほどにこわくなっていた日
itoshiku naru hodo ni kowaku natteita hi
Der Tag, an dem ich dachte, wir sollten uns trennen
わかれようとおもった日
wakareyou to omotta hi
Der Tag, an dem wir uns wirklich trennten
ほんとうにわかれた日
hontou ni wakareta hi
Es wird keine weiteren Jahrestage mehr geben, nicht wahr?
もうこれいじょうきねんびはふえないんだね
mou kore ijou kinenbi wa fuenain da ne
Der Tag, an dem ich dachte, ich könnte dich vergessen
わすれようとおもった日
wasureyou to omotta hi
Der Tag, an dem ich mich daran erinnerte
おもいだしてしまった日
omoidashite shimatta hi
Der Tag, an dem wir keine Liebenden mehr waren
こいびとじゃなくなった日
koibito janaku natta hi
Der Tag, an dem ich dachte, es wäre schön, dich irgendwo zu treffen
どこかであえたらなんておもった日
dokoka de aetara nante omotta hi
Der Tag, an dem wir uns wirklich wieder trafen
ほんとうにさいかいした日
hontou ni saikai shita hi
Der Tag, an dem ich mich entschuldigte, tut mir leid
あのときごめんねあやまった日
ano toki gomen ne ayamatta hi
Der Tag, an dem dein Weizen eingeschlafen war
きみがかってたむぎがねむった日
kimi ga katteta mugi ga nemutta hi
Es wird beängstigender, je mehr ich dich liebe,
いとしくなるほどにこわくなっていくけど
itoshiku naru hodo ni kowaku natte iku kedo
Aber an dem Tag fühlte ich, dass es Glück war, dich getroffen zu haben
であえたことがしあわせとかんじれた日
deaeta koto ga shiawase to kanjireta hi
Ich werde dich nicht allein lassen,
きみをひとりにしない
kimi wo hitori ni shinai
An dem Tag, an dem ich es mir im Herzen schwor
こころにきめたその日
kokoro ni kimeta sono hi
Ich möchte immer an deiner Seite sein, an dem Ort, wo mein Herz dich erreicht
いつでもそばにいたいこころとどくばしょでさ
itsudemo soba ni itai kokoro todoku basho de sa
Der Tag, an dem ich dir versprach, eine Familie zu werden
かぞくになろうときみにちかいをたてられた日
kazoku ni narou to kimi ni chikai wo taterareta hi
Der Tag, an dem wir keine Liebenden mehr waren
こいびとじゃなくなった日
koibito janaku natta hi
Lass uns glücklich sein, lass uns glücklich werden, lass uns glücklich machen
しあわせにするしあわせになろうしあわせにして
shiawase ni suru shiawase ni narou shiawase ni shite
Lass uns glücklich leben, leben, leben, für immer
しあわせにいきていきていきてずっと
shiawase ni ikite ikite ikite zutto
Weil ich immer bei dir sein werde
そばにいるから
soba ni iru kara
Der Tag, an dem wir eine Familie wurden
かぞくになれた日
kazoku ni nareta hi
In der sanften Sonnenwärme
やわらかなひだまりに
yawaraka na hidamari ni
An dem Tag, an dem wir unsere Geschichten reflektierten und Tränen vergossen
それぞれのものがたりうつしてなみだした日
sorezore no monogatari utsushite namida shita hi
Es war nicht so, dass ich weinte, weil ich traurig war
かなしいからないたりしたわけじゃないんだよ
kanashii kara naitari shita wake janain da yo
Der Tag, an dem wir keine Liebenden mehr waren
こいびとじゃなくなった日
koibito janaku natta hi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuuri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: