Transliteración y traducción generadas automáticamente
Katamari Holiday
Yuusama
Vacaciones Katamari
Katamari Holiday
Tu hermoso rostro
すてきなきみのかお
Suteki na kimi no kao
Al mirarlo, ¡TE AMO!
みつめるほど I LOVE YOU
Mitsumeru hodo I LOVE YOU
El cielo despejado y claro
ゆるくはれわたるそら
Yuruku hare wataru sora
Esa encantadora sonrisa
みわくのそのほっぺ
Miwaku no sono hoppe
Quiero estar cerca de ti
つねりたい close to you
Tsuneritai close to you
Así, en medio del viento
そうかぜのなか
Sou kaze no naka
Observando las nubes flotar suavemente
くもにふわりねころんでかんさつ
Kumo ni fuwari nekoronde kansatsu
El balanceo del columpio, el sonido que desafía la pendiente
ぶらんこのゆれるおとあくびするさかみち
Buranko no yureru oto akubisuru sakamichi
Así que sintiendo la vista, vayamos de viaje, tomémonos de la mano
so feeling view たびにでよう、てをつなごう
so feeling view tabi ni deyou, te o tsunagou
El aroma del cielo tiene diferentes tonalidades
そらのにおいはいろんないろもよう
Sora no niyoi wa ironna iro moyou
A través del cielo, el arcoíris que lleva al amor contigo
Across the sky わたるにじはきみへのあい
Across the sky wataru niji wa kimi e no ai
Un sueño que nunca termina, contigo
いつまでもおわらないゆめきみと
Itsu made mo owaranai yume kimi to
Una mañana un tanto melancólica
やたらせつないあさ
Yatara setsunai asa
Cantando con vista a través de la ventana nublada
くもりまどに SING OF VIEW
Kumori mado ni SING OF VIEW
Tu figura se refleja
きみのすがたかたどる
Kimi no sugata katadoru
El nostálgico sonido de tus pasos
なつかしいあしおとが
Natsukashii ashioto ga
El sol me acaricia, MI LUZ DEL SOL
たいようくすぐるよ MY SUNSHINE
Taiyou kusuguru yo MY SUNSHINE
Riámonos
わらおう
Waraou
A veces, atrapados en la esfera rodante
たまにゆらりかたまりにつかまり
Tama ni yurari katamari ni tsukamari
El aroma del viento que fluye, estirando la espalda
ながれるかぜのにおいせのびするこうしゃ
Nagareru kaze no niyoi senobi suru kousha
Por el sueño de estar contigo, amontonando sueños
For dream of you ゆめのもとにかためたり
For dream of you yume no moto ni katametari
Los sentimientos del viento tienen diferentes tonalidades
かぜのきもちはいろんないろもよう
Kaze no kimochi wa ironna iro moyou
Una canción mía, el camino del cielo no se pierde
A song of mine そらのみちはまようことない
A song of mine sora no michi wa mayou koto nai
Un mundo que nunca termina, contigo
どこまでもおわらないせかいきみと
Doko made mo owaranai sekai kimi to
Comenzando a correr, olvidé el camino en el que nos encontramos antes
はしりだすむかしであったみちはわすれてた
Hashiri dasu mukashi deatta michi wasureteta
Los recuerdos lejanos reviven, silbando pasan de largo
よみがえるとおいきおくがくちぶえふいてとおりすぎる
Yomigaeru tooi kioku ga kuchibue fuite toori sugiru
Así que sintiendo la vista, vayamos de viaje, tomémonos de la mano
so feeling view たびにでよう、てをつなごう
so feeling view tabi ni deyou, te o tsunagou
El aroma del cielo tiene diferentes tonalidades
そらのにおいはいろんないろもよう
Sora no niyoi wa ironna iro moyou
A través del cielo, el arcoíris que lleva al amor contigo
Across the sky わたるにじはきみへのあい
Across the sky wataru niji wa kimi e no ai
Un sueño que nunca termina, contigo
いつまでもおわらないゆめきみと
Itsu made mo owaranai yume kimi to
Al mirarlo, ¡TE AMO!
みつめるほど I love you
Mitsumeru hodo I love you
Quiero estar cerca de ti
つねりたい close to you
Tsuneritai close to you
Cantando con vista a través de la ventana nublada
くもりまどに sing of you
Kumori mado ni sing of you
El sol me acaricia, MI LUZ DEL SOL
たいようくすぐるよ my sunshine
Taiyou kusuguru yo my sunshine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuusama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: