Transliteración y traducción generadas automáticamente

Last Snow
Yuuya Matsushita
Última nevada
Last Snow
No te vayas, sigue respirando, quédate así a mi lado
いかないでいきをしてそのままでそばにいて
Ikanaide iki wo shite sono mama de soba ni ite
Abre los ojos y mírame, sonríeme diciendo 'es mentira'
"うそだよ\"とめをあけてぼくをみてほほえんでよ
"uso da yo" to me wo akete boku wo mite hohoende yo
Me abrazabas fuerte como si tuvieras prisa
いそぐようにつよくだきしめていた
Isogu you ni tsuyoku dakishimete ita
Dejando una marca en mi pecho
むねにあとのこるほど
Mune ni ato ga nokoru hodo
Era todo lo que amaba profundamente
とてもあいしてたすべてだった
Totemo ai shiteta subete datta
Esta nieve que cae cubriendo el mundo entero
このゆきがふりつもりせかいじゅうをつつみ
Kono yuki ga furitsumori sekaijuu wo tsutsumi
Sería bueno si todo pudiera cambiar
なにもかもかわればいい
Nanimo kamo kawareba ii
Alejándome de ti, todos esos recuerdos
きみからはなれていくそのきおくをぜんぶ
Kimi kara hanarete yuku sono kioku wo zenbu
Cayendo en el cielo
そらにまいちりしながら
Sora ni maichirashinagara
Cayendo como nieve, 'adiós'
ゆきのようにふる\"さよなら\"
Yuki no you ni furu "sayonara"
Con tus manos cálidas acariciaste mi mejilla
あたためたてのひらでぼくのほほをつつんだね
Atatameta tenohira de boku no hoho tsutsunda ne
Inclinándote un poco, me diste un beso en la palma de la mano
すこしだけかたむけててのひらにくちづけした
Sukoshi dake katamukete tenohira ni kuchizuke shita
Si hubiera una eternidad
えいえんがもしもあるとしたなら
Eien ga moshimo aru to shita nara
Quizás ni siquiera tú lo sabrías
それはきみかもしれない
Sore wa kimi kamo shirenai
Brillando mientras el tiempo se detiene
ときをとめたままかがやいている
Toki wo tometa mama kagayaiteru
Mira, tus manos todavía están cálidas
ほらきみのてのひらはまだあたたかいから
Hora kimi no tenohira wa mada atatakai kara
La nieve se derretirá pronto
ゆきがすぐとけてしまう
Yuki ga sugu tokete shimau
Solo en un lugar frío donde los fragmentos de lágrimas congeladas
こおるなみだのかけらつめたいばしょでしか
Kooru namida no kakera tsumetai basho de shika
No puedo vivir bien
うまくいきられないから
Umaku ikirarenai kara
¿Te llevaré lejos?
きみをとおくつれていくの
Kimi wo tooku tsurete yuku no?
Las alas de la vida extendidas en blanco
まっしろにひろげたいのちのつばさが
Masshiro ni hirogeta inochi no tsubasa ga
Brillan sin fin, volando hacia el cielo
はてなくきらめきそらへとはばたく
Hate naku kirameki sora e to habataku
¿Por qué, por qué no me dejas solo?
どうしてどうしてひとりにしないで
Doushite doushite hitori ni shinaide
Te extraño, te extraño
あいたいあいたい
Aitai aitai
Adiós
さよなら
Sayonara
Esta nieve que cae cubriendo el mundo entero
このゆきがふりつもりせかいじゅうをつつみ
Kono yuki ga furitsumori sekaijuu wo tsutsumi
Sería bueno si pudiera renacer
うまれかわれるならいい
Umarekawareru nara ii
Enterrando todos esos recuerdos que se alejan de ti
きみからはなれていくそのきおくをぜんぶ
Kimi kara hanarete yuku sono kioku wo zenbu
Sería bueno
うめてしまえるならいい
Umete shimaeru nara ii
Mañana ya no vendrá
あしたはもうこない
Ashita wa mou konai
Mira, tus manos todavía están cálidas
ほらきみのてのひらはまだあたたかいから
Hora kimi no tenohira wa mada atatakai kara
La nieve se derretirá pronto
ゆきがすぐとけてしまう
Yuki ga sugu tokete shimau
Solo en un lugar frío donde los fragmentos de lágrimas congeladas
こおるなみだのかけらつめたいばしょでしか
Kooru namida no kakera tsumetai basho de shika
No puedo vivir bien
うまくいきられないから
Umaku ikirarenai kara
Te llevaré lejos
きみをとおくつれていくんだ
Kimi wo tooku tsurete yukun da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuuya Matsushita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: