Transliteración y traducción generadas automáticamente

Lonely Rain
Yuuya Matsushita
Pluie Solitaire
Lonely Rain
Dans ta chambre, la dernière nuit où je sors
きみのへやさいごにでるよるに
Kimi no heya saigo ni deru yoru ni
La pluie qui tombait avait une couleur mélancolique
ふっていたあめはせつなのいろ
Futte ita ame wa setsuna no iro
Plus je tiens à toi, plus je me demande
たいせつにおもえばおもうほど
Taisetsu ni omoeba omou hodo
Pourquoi ce chemin nous sépare ?
このみちはなぜはなれてしまう?
Kono michi wa naze hanarete shimau?
Quand les rêves nous poussent dans le dos, l'amour devient son ombre
ゆめがぼくらのせなかをおすたびにあいはそのかげになるよ
Yume ga bokura no senaka osu tabi ni ai wa sono kage ni naru yo
Bien que je veuille être près de toi, je ne peux pas exprimer mes sentiments
そばにいたいのにいえないおもいは
Soba ni itai no ni ienai omoi wa
Est-ce que je fais le fier ? Ou est-ce de la douceur ?
つよがり?やさしさ?
Tsuyogari? yasashisa?
Je veux te protéger, mais je ne peux pas, je ne fais que crier sous la pluie
まもりたくてまもれなくてあめのなかでさけぶだけ
Mamoritakute mamorenakute ame no naka de sakebu dake
Je n'oublierai pas, jusqu'à ce que je puisse te revoir
わすれないよきみにきっとあえるまで
Wasurenai yo kimi ni kitto aeru made
La pluie solitaire continue de tomber dans mon cœur
こころにふりつづくlonely rain
Kokoro ni furitsuzuku lonely rain
Les souvenirs sont trop lourds, je ne peux pas avancer
おもいでがおおすぎてあるけない
Omoide ga oosugite arukenai
Tu es tellement une partie de moi
こんなにもきみはぼくのいちぶ
Konna ni mo kimi wa boku no ichibu
Je veux plus le passé que l'avenir
みらいよりかこがほしいなんて
Mirai yori kako ga hoshii nante
Je vis encore avec toi, tu sais
ぼくはまだきみといきているよ
Boku wa mada kimi to ikite iru yo
Un jour, si je peux aimer quelqu'un
いつかだれかをあいするくらいなら
Itsuka dareka wo aisu kurai nara
Je n'aurai plus besoin d'amour
もうあいなんていらない
Mou ai nante iranai
Je ressens ta douleur, même si c'est difficile, c'est si précieux
くるしみともにきみをかんじてるそれさえいとしい
Kurushimi to tomo ni kimi wo kanjiteru sore sae itoshii
De qui est la faute ? Pour qui je ne suis pas ici ?
だれのせいでだれのためにぼくはここでなくのだろう
Dare no sei de dare no tame ni boku wa koko de naku no darou
Le ciel que je regarde, la pluie qui mouille mes joues
みあげたそらぼくのほほをぬらすのは
Miageta sora boku no hoho wo nurasu no wa
C'est la pluie solitaire qui reste dans mes yeux
ひとみにおきざりのlonely rain
Hitomi ni okizari no lonely rain
Ne t'arrête pas, ne t'arrête pas, laisse tout couler
やまないでやまないでなにもかもながして
Yamanaide yamanaide nanimo kamo nagashite
Ramène-moi une fois de plus à ces jours-là
こういちどもういちどあの日々にかえしてよ
Kou ichido mou ichido ano hibi ni kaeshite yo
Si la tristesse qui blesse peut être pardonnée
きずついてきずつけたかなしみがゆるすのなら
Kizu tsuite kizu tsuketa kanashimi ga yurusu no nara
Je veux juste te prendre dans mes bras
きみをただだきしめたい
Kimi wo tada dakishimetai
Je veux te protéger, mais je ne peux pas, je ne fais que crier sous la pluie
まもりたくてまもれなくてあめのなかでさけぶだけ
Mamoritakute mamorenakute ame no naka de sakebu dake
Je n'oublierai pas, jusqu'à ce que je puisse te revoir
わすれないよきみにきっとあえるまで
Wasurenai yo kimi ni kitto aeru made
La pluie solitaire continue de tomber dans mon cœur
こころにふりつづくlonely rain
Kokoro ni furitsuzuku lonely rain
Cette pluie solitaire continue de tomber.
このままふりつづくlonely rain
Kono mama furitsuzuku lonely rain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuuya Matsushita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: