Transliteración y traducción generadas automáticamente

ומה איתך (VeMa Itcha)
Yuval Raphael
Und was ist mit dir
ומה איתך (VeMa Itcha)
Manchmal habe ich Angst, ich muss wählen
יש בי פחד לפעמים צריכה לבחור
yesh bi pachad lefa'amim tzirikha livkhor
Entweder weinen oder lächeln
זה או לבכות או לחייך
ze o livkot o lekhayeq
Sie sagen, man soll einen Platz in der Mitte finden
הם אומרים למצוא מקום באמצע
hem omrim limtzo makom be'emtza
Geh, tanz, schau dir die Welt an, erlebe
לכי תרקדי תראי עולם תחווי
lekhi terakdi tari olam takhvi
Gehe Hand in Hand mit dem Schmerz
הולכת יד ביד עם הכאב
holekhet yad beyad im hake'ev
Am Ende sieht man, wer gewinnt
נראה בסוף מי ינצח
nireh basof mi yinatze'ach
Es gibt immer noch Wellen im Meer
עדיין יש גלים בים
adayin yesh galim bayam
Du hast immer noch dich selbst
עדיין יש לך את עצמך
adayin yesh lekha et atzmekh
Langsam, langsam, schönes Mädchen
לאט לאט ילדה יפה
le'at le'at yaldah yafa
Geh, such dir was
לכי תחפשי לך
lekhi takhapesi lekha
Schmetterlinge fliegen hoch
פרפרים עפים גבוה
parparim afim gavoha
Eines Tages geben sie alles wirklich
יום אחד נותנים הכל באמת
yom echad notnim hakol be'emet
Und was ist mit dir
ומה איתך
u'mah itakh
Warum hast du deine Flügel nicht ausgebreitet
למה לא פרשת כנפיים
lama lo parasht knafayim
Wie wirst du in deiner glücklichen Welt tanzen
איך את תרקדי בעולמך המאושר
ekh at terakdi be'olamkhah hame'ushar
Manchmal habe ich Angst
יש בי פחד לפעמים
yesh bi pachad lefa'amim
Ich muss wählen, fliehen oder bleiben
צריכה לבחור לברוח או להישאר
tzirikha livkhor livro'akh o lehi'sha'er
Manchmal gibt es keine Zeit, um in der Mitte nachzudenken
לפעמים אין זמן לחשוב באמצע
lefa'amim ein zman le'khoshveh be'emtza
Geh, schrei, hab nur keine Angst
לכי תצעקי רק לא לפחד
lekhi tetza'aki rak lo le'fachad
Die Stille bringt dir keinen Frieden
השקט לא מביא לך שקט
hashaket lo mevi lekha sheket
Sprich laut, der Name hört zu
תדברי חזק השם שומע
tedabri chazak hashem shome'a
Es gibt Momente, die Seele versteht nicht
יש רגעים הנפש לא מבינה
yesh regaim hanefesh lo mevinah
Wie findet man die Wahrheit, wenn du schläfst
איך מוצאים את האמת כשאת ישנה
ekh motzim et ha'emet kshe'at yeshena
Schmetterlinge fliegen hoch
פרפרים עפים גבוה
parparim afim gavoha
Eines Tages geben sie alles wirklich
יום אחד נותנים הכל באמת
yom echad notnim hakol be'emet
Und was ist mit dir
ומה איתך
u'mah itakh
Warum hast du deine Flügel nicht ausgebreitet
למה לא פרשת כנפיים
lama lo parasht knafayim
Wie wirst du in deiner glücklichen Welt tanzen
איך את תרקדי בעולמך המאושר
ekh at terakdi be'olamkhah hame'ushar
Wenn die Welt tanzt, werde ich mit ihr tanzen
כשהעולם רוקד אני ארקוד איתו
ksheha'olam roked ani arkod ito
Die Sterne zeigen den Weg nach Hause
הכוכבים מראים את הדרך אל הבית
hakokhavim mar'im et haderekh el habayit
Schmetterlinge fliegen
פרפרים עפים
parparim afim
Es gibt immer noch Wellen
עדיין יש גלים
adayin yesh galim
Und es ist dasselbe
וזה אותו דבר
ve'ze oto davar
Sei gut zu dir selbst
תהיי טובה אלייך
tehi tova aleikh
Schmetterlinge fliegen hoch
פרפרים עפים גבוהה
parparim afim gvoha
Eines Tages geben sie alles wirklich
יום אחד נותנים הכל באמת
yom echad notnim hakol be'emet



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuval Raphael y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: