Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 137

ומה איתך (VeMa Itcha)

Yuval Raphael

Letra

Und was ist mit dir

ומה איתך (VeMa Itcha)

Manchmal habe ich Angst, ich muss wählen
יש בי פחד לפעמים צריכה לבחור
yesh bi pachad lefa'amim tzirikha livkhor

Entweder weinen oder lächeln
זה או לבכות או לחייך
ze o livkot o lekhayeq

Sie sagen, man soll einen Platz in der Mitte finden
הם אומרים למצוא מקום באמצע
hem omrim limtzo makom be'emtza

Geh, tanz, schau dir die Welt an, erlebe
לכי תרקדי תראי עולם תחווי
lekhi terakdi tari olam takhvi

Gehe Hand in Hand mit dem Schmerz
הולכת יד ביד עם הכאב
holekhet yad beyad im hake'ev

Am Ende sieht man, wer gewinnt
נראה בסוף מי ינצח
nireh basof mi yinatze'ach

Es gibt immer noch Wellen im Meer
עדיין יש גלים בים
adayin yesh galim bayam

Du hast immer noch dich selbst
עדיין יש לך את עצמך
adayin yesh lekha et atzmekh

Langsam, langsam, schönes Mädchen
לאט לאט ילדה יפה
le'at le'at yaldah yafa

Geh, such dir was
לכי תחפשי לך
lekhi takhapesi lekha

Schmetterlinge fliegen hoch
פרפרים עפים גבוה
parparim afim gavoha

Eines Tages geben sie alles wirklich
יום אחד נותנים הכל באמת
yom echad notnim hakol be'emet

Und was ist mit dir
ומה איתך
u'mah itakh

Warum hast du deine Flügel nicht ausgebreitet
למה לא פרשת כנפיים
lama lo parasht knafayim

Wie wirst du in deiner glücklichen Welt tanzen
איך את תרקדי בעולמך המאושר
ekh at terakdi be'olamkhah hame'ushar

Manchmal habe ich Angst
יש בי פחד לפעמים
yesh bi pachad lefa'amim

Ich muss wählen, fliehen oder bleiben
צריכה לבחור לברוח או להישאר
tzirikha livkhor livro'akh o lehi'sha'er

Manchmal gibt es keine Zeit, um in der Mitte nachzudenken
לפעמים אין זמן לחשוב באמצע
lefa'amim ein zman le'khoshveh be'emtza

Geh, schrei, hab nur keine Angst
לכי תצעקי רק לא לפחד
lekhi tetza'aki rak lo le'fachad

Die Stille bringt dir keinen Frieden
השקט לא מביא לך שקט
hashaket lo mevi lekha sheket

Sprich laut, der Name hört zu
תדברי חזק השם שומע
tedabri chazak hashem shome'a

Es gibt Momente, die Seele versteht nicht
יש רגעים הנפש לא מבינה
yesh regaim hanefesh lo mevinah

Wie findet man die Wahrheit, wenn du schläfst
איך מוצאים את האמת כשאת ישנה
ekh motzim et ha'emet kshe'at yeshena

Schmetterlinge fliegen hoch
פרפרים עפים גבוה
parparim afim gavoha

Eines Tages geben sie alles wirklich
יום אחד נותנים הכל באמת
yom echad notnim hakol be'emet

Und was ist mit dir
ומה איתך
u'mah itakh

Warum hast du deine Flügel nicht ausgebreitet
למה לא פרשת כנפיים
lama lo parasht knafayim

Wie wirst du in deiner glücklichen Welt tanzen
איך את תרקדי בעולמך המאושר
ekh at terakdi be'olamkhah hame'ushar

Wenn die Welt tanzt, werde ich mit ihr tanzen
כשהעולם רוקד אני ארקוד איתו
ksheha'olam roked ani arkod ito

Die Sterne zeigen den Weg nach Hause
הכוכבים מראים את הדרך אל הבית
hakokhavim mar'im et haderekh el habayit

Schmetterlinge fliegen
פרפרים עפים
parparim afim

Es gibt immer noch Wellen
עדיין יש גלים
adayin yesh galim

Und es ist dasselbe
וזה אותו דבר
ve'ze oto davar

Sei gut zu dir selbst
תהיי טובה אלייך
tehi tova aleikh

Schmetterlinge fliegen hoch
פרפרים עפים גבוהה
parparim afim gvoha

Eines Tages geben sie alles wirklich
יום אחד נותנים הכל באמת
yom echad notnim hakol be'emet

Escrita por: Liam Hachmon / Liel Nahtom / Yuval Raphael / Dean Elbaz. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuval Raphael y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección