Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.537

Sono Toki Made no Sayonara

Yuya Matsushita

Letra

Adieu jusqu'à l'instant

Sono Toki Made no Sayonara

Où es-tu maintenant ?
Where are you now ?
Where are you now ?

Je suis là, debout
I'm standing here
I'm standing here

Où es-tu maintenant ?
Where are you now ?
Where are you now ?

Où es-tu maintenant ?
Where are you now ?
Where are you now ?

Je suis là, debout
I'm standing here
I'm standing here

Où es-tu maintenant ?
Where are you now ?
Where are you now ?

En me réveillant, je réalise la réalité
めざめてからきづくげんじつを
Mezamete kara kidzuku genjitsu wo

Je suis confronté à mes peurs, à ce sentiment
つきつけられおびえるこのきもち
Tsukitsukerare obieru kono kimochi

Je cache cette blessure que je fais semblant d'ignorer
みてみぬふりでかくすこのきずは
Mite minu furi de kakusu kono kizu wa

Elle me fait encore plus mal
さらにまたいたみをましてく
Sara ni mata itami wo mashiteku

Le temps passe comme pour me laisser de côté
つきはなすようにすぎてくじかんは
Tsuki hanasu youni sugiteku jikan wa

Que cherche-t-il chez moi ?
ぼくになにをもとめてるの
Boku ni nani wo motometeru no

Bien que des souvenirs restent vivants
せんめいにのこるきおくがあるのに
Senmei ni nokoru kioku ga aru noni

Seul le réconfort s'est estompé
いろあせていくよぬくもりだけが
Iro asete iku yo nukumori dake ga

Moi seul, juste moi
ぼくだけぼくだけ
Boku dake boku dake

Je reste ici
ここにのこして
Koko ni nokoshite

Où es-tu partie ?
あなたはどこへいったの
Anata wa doko he itta no

Tout le temps, toujours
いつでもいつでも
Itsudemo itsudemo

Je te cherche
さがしているよ
Sagashite iru yo

Toi, qui ne devrais pas être là
いるはずのないあなたを
Iru hazu no nai anata wo

Je t'ai cachée au fond de l'océan de mes souvenirs
きおくのうみのそこにしずめたと
Kioku no umi no soko ni shizumeta to

Je fais semblant d'avoir oublié, mais je suis là
わすれていたふりするぼくがいた
Wasurete ita furi suru boku ga ita

Toujours en train de fuir
いつでもいつまでもにげていた
Itsudemo itsumade demo nigete ita

Des sentiments qui ne disparaîtront jamais
きえることないおもいなのに
Kieru kotonai omoi nano ni

Chaque fois que je retourne dans cette pièce où le temps s’est arrêté
じかんがとまったへやにもどるたび
Jikan ga tomatta heya ni modoru tabi

Des souvenirs affleurent et m'atteignent
うかぶきおくがつきささる
Ukabu kioku ga tsuki sasaru

Tandis que je regarde notre photo
ふたりのしゃしんをみつめながらぼくは
Futari no shashin wo mitsume nagara boku wa

J'appelle tout de suite ton nom
ついよんでしまうあなたのなまえ
Tsui yonde shimau anata no namae

Pourquoi, pourquoi
どうしてどうして
Doushite doushite

Je n'ai pas réalisé
きづけなかった
Kitsuke nakatta

Le cri de ton cœur
あなたのこころのさけび
Anata no kokoro no sakebi

Si seulement, si seulement
あなたにあなたに
Anata ni anata ni

J'avais pu le comprendre
きづけたのなら
Kitsuketa no nara

Que serais-je devenu maintenant ?
いまごろどうしていたんだろう
Ima goro doushite ita darou

Parmi cent, il n’y en a qu’un
ひゃくのなかのわずかいちが
Hyaku no naka no wazuka ichi ga

Je te cherche encore quelque part
まだあなたをどこかでさがしてて
Mada anata wo dokoka de sagashitete

Je sais que tu n'es pas là
いないなんてことわかってるから
Inai nante koto wakatteru kara

Je sais... alors
Never ever... わかっているからただ
Never ever... Wakatte iru kara tada

Quand je ferme les yeux, le paysage apparaît
めをとじればみえてくるけしきは
Me wo tojireba miete kuru keshiki wa

En retraçant les souvenirs, il renaît
きおくたどってよみがえり
Kioku tadotte yomigaeri

Éternellement, nous brillons
えいえんにふたりはかがやいて
Eien ni futari wa kagayaite

Encore dans mon cœur
いまもこころのなかで
Ima mo kokoro no naka de

Où es-tu maintenant ?
Where are you now ?
Where are you now ?

Je suis là, debout
I'm standing here
I'm standing here

Où es-tu maintenant ?
Where are you now ?
Where are you now ?

Moi seul, juste moi
ぼくだけぼくだけ
Boku dake boku dake

Je reste ici
ここにのこって
Koko ni nokotte

Je continue à chanter cette chanson
このうたうたいつづける
Kono uta utai tsudzukeru

À toi, à toi
あなたにあなたに
Anata ni anata ni

Est-ce que cela te parvient ?
とどいていますか
Todoite imasu ka

Cette voix, quelque part dans le ciel
このこえそらのどこかで
Kono koe sora no dokoka de

Nous deux, juste nous deux
ふたりでふたりで
Futari de futari de

Acceptons ces jours passés
すごしたひびを
Sugoshita hibi wo

Et avançons à nouveau
うけいれふみだしてくよ
Ukeire fumidashiteku yo

Un jour, un jour
いつかはいつかは
Itsuka wa itsuka wa

Le moment viendra où nous nous reverrons
あえるひがくる
Aeru hi ga kuru

Jusqu'à ce moment, adieu
そのときまでのSAYONARA
Sono toki made no SAYONARA

Où es-tu maintenant ?
Where are you now ?
Where are you now ?

Je suis là, debout
I'm standing here
I'm standing here

Où es-tu maintenant ?
Where are you now ?
Where are you now ?

Où es-tu maintenant ?
Where are you now ?
Where are you now ?

Je suis là, debout
I'm standing here
I'm standing here

Où es-tu maintenant ?
Where are you now ?
Where are you now ?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuya Matsushita y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección