Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bird
Yuya Matsushita
Pájaro
Bird
Flores, árboles y nosotros también estamos tristes
花も木も 僕らも 悲しい
Hana mo ki mo bokura mo kanashii
Solo podemos mirar hacia el cielo
空に向かっての見るしかない
Sora ni mukatte no miru shika nai
En nuestro viaje con la cabeza gacha, nos damos cuenta
うつむく旅に 僕らは気づく
Utsumuku tabi ni bokura wa kidzuku
Y volvemos a levantarnos
そしてまたに上げる
Soshite mata ni ageru
Mientras duermes, pareces triste
眠るあなたは 悲しいそうで
Nemuru anata wa kanashii sō de
Parece que estás teniendo una pesadilla
悪い夢でも 見てるようだ
Warui yume demo miteru yō da
Estoy aquí, a tu lado
僕はここだよ 隣にいるよ
Boku wa koko da yo tonari ni iru yo
No sé a dónde van tus pensamientos
どこへ思いかない
Doko e omoi ka nai
¿Cómo puedo vivir sin ti?
How do I live without you?
How do I live without you?
Todos miran al cielo
人はみんな 空を見る
Hito wa minna sora wo miru
Levantan la vista y luego la bajan
見上げては目を伏せる
Miagete wa me wo fuseru
Lamentan no poder encontrar el cielo azul que una vez vieron
いつか見た青空を 探せずに嘆くけど
Itsuka mita aozora wo sagasezu ni nageku kedo
Han vivido intercambiando libertad y capricho
自由さと わがままを すり替えて生きてきた
Jiyūsa to wagamama wo surikaete ikite kita
En el cielo nocturno sin estrellas
星もない夜の空
Hoshi mo nai yoru no sora
Vagan con la mirada perdida sin un destino claro
行くあても見えない目で彷徨う
Yuku ate mo mienai me de samayou
No había nada que temer
何も怖いものなどなかった
Nani mo kowai mono nado nakatta
Solo porque no había nada que proteger
それは守るものがないだけ
Sore wa mamoru mono ga nai dake
El futuro, incluso dentro de 10 años
明日のことも 10年先も
Ashita no koto mo jūnen saki mo
Me asusta en este momento
今の僕は怖いよ
Ima no boku wa kowai yo
Necesito abrazar a mi dulce corazón
I need hug my sweet heart
I need hug my sweet heart
Todos lloran en el cielo
人はみんな 空に泣く
Hito wa minna sora ni naku
Abren sus brazos y sueñan
手を広げ夢を見る
Te wo hiroge yume wo miru
Protegerán el cielo azul que una vez vieron
いつか見た青空を
Itsuka mita aozora wo
Por siempre
いつまでも守るけど
Itsumademo mamoru kedo
Ya no anhelo volar libremente
自由に羽ばたき飛び回る影に
Jiyū ni habataki tobimawaru kage ni
En las sombras que revolotean
僕はもう憧れたりしない
Boku wa mō akogaretari shinai
Nadie es realmente libre, la libertad no es así
誰も自由じゃない 自由てそうじゃない
Dare mo jiyū ja nai jiyū te sō ja nai
Simplemente no hay camino en el cielo
空には道がないだけ
Sora ni wa michi ga nai dake
En este cielo llamado 'tú'
あなたという空の中
Anata to iu sora no naka
Donde me encierras solo a mí
僕だけを閉じ込めて
Boku dake wo tojikomete
Ya no iré a ningún lado
もうどこへも行かないよ
Mō doko e mo ikanai yo
Ya no iré a ninguna parte
もうどこにも行かないで
Mō doko ni mo ikanaide
Todos están en el cielo
人はみんな 空の中
Hito wa minna sora no naka
En el pasado llamado libertad
自由という過去の中
Jiyū to iu kako no naka
Solo necesito tenerte a ti
あなただけいればいい
Anata dake ireba ii
En este cielo, no necesito alas
この空にも翼はいらない
Kono sora ni mo tsubasa wa iranai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuya Matsushita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: