Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kowarekake No Radio
Yuya Matsushita
Radio Roto
Kowarekake No Radio
Nada se escucha, nada se deja oír
なにもきこえない、なにもきかせてくれない
Nani mo kikoenai, nani mo kikasete kurenai
Mi cuerpo, ¿se ha vuelto adulto desde antes?
ぼくのからだがむかしより
Boku no karada ga mukashi yori
¿Es por eso?
おとなになったからなのか
Otona ni natta kara na no ka
Dejado en la cama
ベッドにおいていた
Bed ni oiteita
El primer radio negro que compré
はじめてかったくろいラジオ
Hajimete katta kuroi radio
Muchas melodías
いくつものメロディーが
Ikutsu mo no Melody ga
Crearon muchas eras
いくつものじだいをつくった
Ikutsu mo no jidai wo tukutta
De la adolescencia, de niño a adulto
ししゅんきにしょうねんからおとなにかわる
Shishunki ni shounen kara otona ni kawaru
Buscaba un camino
みちをさがしていた
Michi wo sagashiteita
Sin mancharme...
けがれもないままに
Kegare mo nai mama ni
Atraído por alguien sin lugar decorado
かざられたいきばのないおしよせるひとなみに
Kazarareta ikiba no nai oshiyoseru hito na mini
Enséñame la verdadera felicidad...
ほんとうのしあわせおしえてよ
Hontou no shiawase oshieteyo
Radio roto
こわれかけのラジオ
Kowarekake no Radio
Siempre lo escuchaba
いつもきこえてた
Itsumo kikoeteta
Siempre lo dejaba sonar
いつもきかせてくれてた
Itsumo kikasete kureteta
Mirando por la ventana, viendo el cielo
まどごしにそらをみたら
Madogoshi ni sora wo mitara
Un ligero coraje nació
かすかなゆうきがうまれた
Kasuka na yuuki ga umareta
El radio sabía
ラジオはしっていた
Radio wa shitte ita
Golpeó mi corazón
ぼくのこころをノックした
Boku no kokoro wo knock shita
Un pecho a punto de romperse por amor
こいにやぶれそうなむね
Koi ni yaburesou na mune
Un viento suave me saludó
やさしいかぜがてをふった
Yasashii kazega te wo futta
Después del festival animado, la ciudad se calma
はなやいだまつりのあとしずまるまちをせに
Hanayaida matsuri no ato shizumaru machi wo seni
Mirando las estrellas, sin mancharme...
ほしをながめていたけがれもないままに
Hoshi wo nagameteita kegare mo nai mama ni
Lejos de mi hogar, el cielo no cambia
とおざかるこきょうのそらかえれないひとなみに
Toozakaru kokyou no sora kaerenai hito na mini
Enséñame la verdadera felicidad...
ほんとうのしあわせおしえてよ
Hontou no shiawase oshieteyo
Radio roto
こわれかけのラジオ
Kowarekake no Radio
Tocando la guitarra
ギターをひいていた
Guitar wo hiiteita
Sin entender el código de la luna
つきのこどもわからずに
Tsuki no koodomo wakarazuni
Un sueño a punto de perderse
まいごになりそうなゆめ
Maigo ni nari sou na yume
Una hermosa canción me guió
すてきなうたがみちびいた
Suteki na uta ga michibi ita
De la adolescencia, de niño a adulto
ししゅんきにしょうねんからおとなにかわる
Shishunki ni shounen kara otona ni kawaru
Buscaba un camino
みちをさがしていた
Michi wo sagashiteita
Sin mancharme
けがれもないままに
Kegare mo nai mama ni
Atraído por alguien sin lugar decorado
かざられたいきばのないおしよせるひとなみに
Kazarareta ikiba no nai oshiyoseru hito na mini
Enséñame la verdadera felicidad...
ほんとうのしあわせおしえてよ
Hontou no shiawase oshieteyo
Radio roto
こわれかけのラジオ
Kowarekake no Radio
Después del festival animado, la ciudad se calma
はなやいだまつりのあとしずまるまちをせに
Hanayaida matsuri no ato shizumaru machi wo seni
Mirando las estrellas, sin mancharme...
ほしをながめていたけがれもないままに
Hoshi wo nagameteita kegare mo nai mama ni
Lejos de mi hogar, el cielo no cambia
とおざかるこきょうのそらかえれないひとなみに
Toozakaru kokyou no sora kaerenai hito na mini
Enséñame la verdadera felicidad...
ほんとうのしあわせおしえてよ
Hontou no shiawase oshieteyo
Radio roto
こわれかけのラジオ
Kowarekake no Radio
Un sueño desbordante que se aleja, sin poder regresar
とおざかるあふれたゆめかえれないひとなみに
Toozakaru afureta yume kaerenai hito na mini
Enséñame la verdadera felicidad
ほんとうのしあわせおしえてよ
Hontou no shiawase oshieteyo
Radio roto...
こわれかけのラジオ
Kowarekakeno Radio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuya Matsushita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: