Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tomodati no Uta
Yuzu
Canción de amigos
Tomodati no Uta
Canción de amigos (Letra/Música de Kitagawa Yujin)
ともだちのうた (Lyrics/Music by Kitagawa Yujin)
Tomodachi no uta (Lyrics/Music by Kitagawa Yujin)
Cada día, haciendo tonterías
まいにちまいにちくだらないことをやっては
mainichi mainichi kudaranai koto o yatte wa
Siempre listos para divertirnos
いつでもどこでもはしゃいでた
itsu demo doko demo hashai deta
Aunque ya no nos veamos tanto por aquí
ここでのところなかなかあえなくなったけど
koko no tokoro nakanaka aenaku natta kedo
¿Estarán todos bien?
みんなげんきでやっているのかな
minna genki de yatte iru no kana?
Si te sientes atrapado en el tiempo que pasa, solo descansa un poco más
すぎてくじかんにとまどっているのならすこしだけやすもうよ
sugiteku jikan ni tomadotte iru no nara sukoshi dake yasu mou yo
Hoy dejemos atrás la tristeza de ayer y la ansiedad por el mañana
きょうはきのうのかなしみもあすへのふあんもすべてしまって
kyo wa kino no kanashimi mo asu he no fuan mo subete shimatte
Soñemos y riamos juntos
ゆめみてわらっていようよ
yumemite waratte iyou yo
Como en aquellos días en los que llorábamos sin entender nada
なにもわからなかったあのころのように涙がでるくらい
nani mo wakarana katta ano koro no youni namida ga deru kurai
Riamos juntos hasta la mañana
あさまでわらっていようよ
asa made waratte iyou yo
En algún lugar, alguien estará diciendo algo
どっかでだれかがなにをいっていようとも
dokka de dare kaga nani o itte iyou tomo
Pero cuando estamos juntos, olvidamos todas las cosas malas
みんなといるといやなことなんてぜんぶわすれちゃうんだ
minna to iru to iyana koto nante zenbu wasure chaunda
No podemos decirles a esas personas agradables lo que pensamos
あたまがいいやつらとはいえないけれど
atama ga ii yatsura to wa ienai keredo
Pero cada uno vive con sus propias preocupaciones
それぞれなやみをもっていきているのさ
sore zore nayami o motte ikiteiru no sa
Si te sientes tropezando en la repetición de la realidad, solo descansa un poco más
くりかえすげんじつにつまづいているのならすこしだけやすもうよ
kurikaesu genjitsu ni tsumazui teiru no nara sukoshi dake yasu mou yo
Hoy, incluso un corazón herido por algo insignificante se elevará hacia el cielo
きょうはなにげないことできずついたこころもおおぞらへふきとばし
kyo wa nanige nai koto de kizutsuita kokoro mo oozora he fukito bashi
Mira a tus pies de repente
ふとあしもとみてみようよ
futo ashimoto mite mi you yo
Aunque no te hayas lastimado, seguramente habrá
きずかんかったけどほらきっとそこには
kizu kanakatta kedo hora kitto sokoni wa
Sentimientos que no puedes olvidar
わすれてはいけないおもいがきっとあるから
wasurete wa ikenai omoi ga kitto aru kara
En la vida que cambia, hay cosas que perdemos
かわっていくくらしのなかでうしなうものもあるけど
kawatte yuku kurashi no naka de ushinau mono mo aru kedo
Pero también hay cosas que nunca cambian
なにもかわらないものだってあるんだよ
nani mo kawaranai mono datte arunda yo
Hoy dejemos atrás la tristeza de ayer y la ansiedad por el mañana
きょうはきのうのかなしみもあすへのふあんもすべてしまって
kyo wa kino no kanashimi mo asu he no fuan mo subete shimatte
Soñemos y riamos juntos
ゆめみてわらっていようよ
yumemite waratte iyou yo
Porque vivir es más maravilloso que cualquier otra cosa, lo siento en mi corazón
いきるってことがなによりすばらしいってわかるきがするから
ikirutte koto ga nani yori subarashi itte wakaru ki ga suru kara
Riamos juntos hasta la mañana
あさまでわらっていようよ
asa made waratte iyou yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuzu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: