Transliteración y traducción generadas automáticamente

Wonderful World
Yuzu
Mundo Maravilloso
Wonderful World
Abrazando un rifle, un niño dormido
きかんじゅうをだきしめてねむるこどもが
Kikanjuu wo dakishimete nemuru kodomo ga
En un mundo salvaje, cuando sueña
あれはてただいちでゆめをみるころ
Arehateta daichi de yume wo miru koro
La niña envuelta en la luz de la mañana
まばゆいあさのひかりにくるまれたしょうじょは
Mabayui asa no hikari ni tsutsumareta shoujo wa
Es despertada por la dulce voz de su madre
やさしいははのこえでめをさます
Yasashii haha no koe de me wo samasu
Me acerco a ti buscando tu calor
ぼくはきみのぬくもりにほほをよせてみる
Boku wa kimi no nukumori ni hoho wo yosetemiru
Lo que claramente escucho es el sonido de la vida
たしかにきこえてくるのはいのちのおと
Tashika ni kikoetekuru no wa inochi no oto
Mundo, hoy también gira y gira
せかいよきょうもまわれまわれ
Sekai yo kyou mo maware maware
Absorbiendo tanto el amor como la tristeza
あいもかなしみものみこんでいく
Ai mo kanashimi mo nomikondeyuku
No hay nadie nacido sin deseo
のぞまれずうまれてくるひとなどいない
Nozomarezu umaretekuru hito nado inai
Un mundo maravilloso tan hermoso que parece querer llorar
なきそうなほどうつくしいわんだふるわーるど
Nakisou na hodo utsukushii wandafuru waarudo
¿Puedes escuchar la voz de la tierra (estrella) brillando en azul?
あおくひかるこのちきゅう(ほし)のこえがきこえるかい
Aoku hikaru kono chikyuu (hoshi) no koe ga kikoeru kai?
El hogar de todas las vidas que pueden vivir y seguir viviendo
いきとしうるすべてのいのちのふるさと
Ikitoshi ikeru subete no inochi no furusato
Robando, descubriendo, odiando
うばいあいきづけあいにくしみあい
Ubaiai kitsukeai nikushimiai
Y luego desapareciendo, son amigos sin pecado, sin odio, valiosos
そしてきえていくのはつみなきなもなきたいせつななかまたち
Soshite kieteiku no wa tsumi naki na mo naki taisetsu na nakamatachi
La ciudad con caras desconocidas sigue floreciendo hoy
しらんかおしたまちはきょうもはなやいで
Shiran kao shita machi wa kyou mo hanayaide
Incluso la voz que grita tu nombre es borrada
きみのなをさけぶこえさえもかきけされる
Kimi no na wo sakebu koe sae mo kakikesareru
Avanza hacia el futuro, sigue adelante
みらいへむけてすすめすすめ
Mirai he mukete susume susume
Incluso convirtiendo el bien y el mal en confusión
ぜんもあくもみちづれにして
Zen mo aku mo michidzure ni shite
Buscando una esperanza que parece efímera
はかなくてきえそうなきぼうをさがす
Hakanakute kiesou na kibou wo sagasu
Un mundo maravilloso que se desdibuja con lágrimas
なみだでにじむわんだふるわーるど
Namida de nijimu wandafuru waarudo
Si desde ese momento en que nacemos, llevamos la contradicción
いまれてそのしゅんかんからむじゅんをかかえきいていくのなら
Imarete sono shunkan kara mujun wo kakaeikiteyuku no nara
¿Por qué Dios le daría a este mundo todas las vidas?
かみはなんのためにこのせかいにすべてのいのちをあたえたんだろう
Kami wa nan no tame ni kono sekai ni subete no inochi wo ataeta n darou?
Mundo, hoy también gira y gira
せかいよきょうもまわれまわれ
Sekai yo kyou mo maware maware
Absorbiendo tanto el amor como la tristeza
あいもかなしみものみこんでいく
Ai mo kanashimi mo nomikondeyuku
No hay nadie nacido sin deseo
のぞまれずうまれてくるひとなどいない
Nozomarezu umaretekuru hito nado inai
Un mundo maravilloso tan hermoso que parece querer llorar
あんきそうなほどうつくしいわんだふるわーるど
Ankisou na hodo utsukushii wandafuru waarudo
Buscando una esperanza que parece efímera
はかなくてこえそうなきぼうをさがす
Hakanakute koesou na kibou wo sagasu
Un mundo maravilloso que se desdibuja con lágrimas
なみだでにじむわんだふるわーるど
Namida de nijimu wandafuru waarudo
Todo es eternamente querido, un mundo maravilloso
すべてがえいえん(とわ)にいとしいわんだふるわーるど
Subete ga eien (towa) ni itoshii wandafuru warudo
Mundo, hoy también gira y gira, conectando a ti y a mí
せかいよきょうもまわれまわれきみとぼくをつなぐ
Sekai yo kyou mo maware maware kimi to boku wo tsunagu
Avanzando hacia el futuro, sigue adelante, tú y yo seguimos viviendo
みらいへむけてすすめすすめきみもぼくもいきていく
Mirai e mukete susume susume kimi mo boku mo ikiteyuku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuzu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: