Transliteración y traducción generadas automáticamente

Heywa
Yuzu
Heywa
Heywa
Dios está dentro de nuestros corazones
神は僕らの心の中にある
Kami wa bokura no kokoro no naka ni aru
En cada vida individual
ひとつひとつの命の中に
Hitotsu hitotsu no inochi no naka ni
Si prestas atención, podrás escuchar
耳をすませば聞こえてくるだろう
Mimi o sumaseba kikoete kuru darou
La voz de vidas que no notábamos
気づかずにいた命の声を
Kizukazuni ita inochi no koe o
Mirando al cielo nocturno, pienso en ti
見上げた夜空に君を想うよ
Miageta yozora ni kimi o omou yo
Siento tu calor por todo mi cuerpo
体中に感じるぬくもり
Karada jyuu ni kanjiru nukumori
No importa dónde estés, no estás solo
どこにいたって一人じゃないんだ
Doko ni itatte hitori jyanainda
Aunque las lágrimas broten por la profunda tristeza
深い悲しみに涙あふれても
Fukai kanashimi ni namida afurete mo
Wow... Rezo mientras canto hoy también
Wow... 祈るように今日も歌う
Wow... inoru youni kyou mo utau
Paz, nacida en este planeta
平和、この星に生まれ
Heiwa, kono hoshi ni umare
Paz, nos encontramos
平和、僕らは出会えた
Heiwa, bokura wa deaeta
¿Qué puedo hacer por ti?
君のために何ができるのだろう
Kimi no tame ni nani ga dekiru no darou?
Paz, sonrisas interminables
平和、絶えない微笑み
Heiwa, taenai hohoemi
Paz, canciones de alegría
平和、喜びの歌を
Heiwa, yorokobi no uta o
La luz que no se apaga sigue brillando
消せない灯り灯し続けてゆく
Kesenai akari tomoshi tsuzukete yuku
Porque estás aquí
君がいるから
Kimi ga iru kara
Dios nos pone a prueba
神は僕らを試そうのさ
Kami wa bokura o tameshitou no sa
Los pecados, los errores, la historia se repite
罪を過ちを歴史は繰り返す
Tsumi o ayamachi o rekishi wa kurikaesu
Las cicatrices que quedan sin palabras
言えることなく残る傷跡
Ieru koto naku nokoru kizu ato
No las borramos, no las olvidamos, seguimos viviendo
消して忘れずに僕ら生きる
Keshite wasurezu ni bokura ikiru
Ahh... ahh
Ahh... ahh
Ahh... ahh
¿Por qué los humanos cargan tanto sufrimiento?
人はなぜにこんなにも苦しみを抱き
Hito wa naze ni konna nimo kurushimi o idaki
La lucha que nos roba todo aún no cesa
すべてを奪う争いは今もまだやまない
Subete o ubau arasoi wa ima mo mada yamanai
Las risas de los niños
子供たちの笑い声
Kodomo tachi no waraigoe
Los ojos que reflejan el futuro, manos entrelazadas
未来を映す瞳 重ねた手と手を
Mirai o utsusu hitomi kasaneta te to te o
Días invaluables, preciosos
かけがえのない日々愛しい
Kakegae no nai hibi itoshii
¿Hasta dónde debemos caminar para llegar?
どこまで歩けば辿り着けるだろう
Doko made arukeba tadori tsukeru darou
Buscando el comienzo y el final
終わり始まりを探し求めて
Owari hajimari o sagashi motomete
Cierro los ojos suavemente y pregunto
そっと目を閉じ問いかけてみるんだ
Sotto me o toji toikakete mirunda
La luz que se filtra entre las nubes
雲の切れ間から差し込む光
Kumo no kiremakara sashikomu hikari
Paz, nacida en este planeta
平和、この星に生まれ
Heiwa, kono hoshi ni umare
Paz, nos encontramos
平和、僕らは出会えた
Heiwa, bokura wa deaeta
¿Qué puedo hacer por ti?
君のために何ができるのだろう
Kimi no tame ni nani ga dekiru no darou?
Paz, como flores en flor
平和、咲く花のように
Heiwa, saku hana no you ni
Paz, la tierra se tiñe de colores
平和、大地は色づく
Heiwa, daichi wa irozuku
Seguimos protegiendo la esperanza que no abandonamos
捨てない希望を守り続けてゆく
Sutenai kibou o mamoritsuzukete yuku
Con mis deseos, nuestros pensamientos se conectan
願いを込めて今想いは繋がる
Negai o komete ima omoi wa tsunagaru
Siempre estás aquí
いつも君がいるから
Itsumo kimi ga iru kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yuzu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: