Traducción generada automáticamente
Des Mains De Femme
Yves Jamait
De las manos de mujer
Des Mains De Femme
De las manos de mujer en mi memoriaDes mains de femme dans ma mémoire
Rastros de recuerdos frágilesTraces de souvenirs fragiles
Vienen a acariciar ilusoriosViennent caresser d'illusoires
Momentos de felicidad táctilMoments de bonheur tactile
De las manos de mujer en mi infanciaDes mains de femme dans mon enfance
Que me consuelan y me guíanQui me consolent et qui me guident
Y llenan de mi existenciaEt comblent de mon existence
El vacíoLe vide
Manos que tocan lo esencialDes mains qui touchent à l'essentiel
Manos que hablan en silencioDes mains qui parlent en silence
Y que a través de las palabras que deletreanEt qui par les mots qu'elles épellent
Rozan la magnificenciaEffleurent la magnificence
De las manos de mujerDes mains de femme
He amado tanto las manos de las mujeresJ'ai tant aimé les mains des femmes
Sobre mis males se posó el bálsamoSur mes maux s'est posé le baume
De una huella o de un juego de palmasD'une empreinte ou d'un jeu de paume
De manos de mujerDe mains de femme
De manos de mujerDe mains de femme
Manos que trabajan de díaDes mains qui travaillent le jour
Manos que acarician de nocheDes mains qui caressent la nuit
Manos desgastadas cuyos dedos torpesDes mains usées dont les doigts gourds
Nunca han sido barnizadosN'auront jamais été vernis
Manos que se insinúan, galantesDes mains qui s'insinuent, galantes
Y desabrochan la pudorEt déboutonnent la pudeur
Y otras que, castas, se enfundanEt d'autres qui, chastes, se gantent
En la más dulce de las candidecesDe la plus douce des candeurs
Como sarmientos de manos nudosasComme des ceps des mains noueuses
Por demasiados otoños fatigadasPar trop d'automnes fatiguées
Manos temblorosas y venosasDes mains tremblantes et veineuses
Que las estaciones han inspiradoQue les saisons ont inspiré
De las manos de mujerDes mains de femme
Guardaré como centinelaJe garderai en sentinelle
En mi memoria desviadaDans ma mémoire dévoyée
Esas manos abiertas como alasCes mains ouvertes comme les ailes
Que me ayudaron a desplegarQu'elles m'ont aidé à déployer
Ya no recuerdo el sabor de los labiosJe ne sais plus le goût des bouches
Donde mis labios se posaronOù mes lèvres se sont posées
Y los corazones grabados en los troncosEt les cœurs gravés sur les souches
Y sus juramentos de eternidadEt leurs serments d'éternité
Y las palabras golosas de una damaEt les mots gourmands d'une dame
Deliciosamente susurradasDélicieusement susurrés
Pero sé que las manos de las mujeresMais je sais que les mains des femmes
Nunca las olvidaréJamais je ne les oublierai
Pero sé que las manos de las mujeresMais je sais que les mains des femmes
Nunca las olvidaréJamais je ne les oublierai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yves Jamait y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: