Traducción generada automáticamente
Je Suis Vivant
Yves Jamait
Estoy Vivo
Je Suis Vivant
Cuando ya no pueda escucharQuand je ne pourrai plus entendre
El ruido de las botas en el asfaltoLe bruit des bottes sur le bitume
Y su cohorte de amarguras que los escoltaEt sa cohorte d'amertumes qui les escorte
Cuando ya no haya en la TierraQuand il n'y aura plus sur Terre
Un solo roble centenarioUn seul chêne centenaire
Para hablarme de las plumas de ángel, de las plumas de ángelPour me parler des plumes d'ange, des plumes d'ange
Y cuando ya no pueda verEt quand je ne pourrai plus voir
Nuestras esperanzas hechas jironesNos espoirs en peau de chagrin
A la luz de nuestras mañanas, nuestras mañanas oscurasQu'à la lueur de nos matins, nos matins bruns
Entonces, iré un poco más lejosAlors, j'irai un peu plus loin
Empujaré allá mi loca carreraPousser là-bas ma course folle
Ebrio de viento que me consuela, gritaréIvre de vent qui me console, je gueulerai
A pleno pulmón, el corazón en batallaA pleins poumons, l' cœur en bataille
Bailaré por dos, por milJe danserai pour deux, pour mille
Ebrio de viento, ebrio de vida, 'Estoy vivoIvre de vent, ivre de vie, "Je suis vivant
¡Estoy vivo!'Je suis vivant!"
Cuando ya no pueda decirQuand je ne pourrai plus dire
Lo que solemos callarCe qu'on a coutume de taire
Que entierren a aquellos que viven con el corazón abiertoQue l'on enterre ceux qui vivent à cœur ouvert
Y cuando ya esté hartoEt quand j'en aurai assez
De escuchar aullar a los perros de guerraD'entendre hurler les chiens de guerre
Que crecen en el estiércol de nuestras miseriasQui grandissent sur le fumier de nos misères
Entonces, iré un poco más lejosAlors, j'irai un peu plus loin
Empujaré allá mi loca carreraPousser là-bas ma course folle
Ebrio de viento que me consuela, gritaréIvre de vent qui me console, je gueulerai
A pleno pulmón, el corazón en batallaA pleins poumons, l' cœur en bataille
Bailaré por dos, por milJe danserai pour deux, pour mille
Ebrio de vida, ebrio de viento, 'Estoy vivoIvre de vie, ivre de vent, "Je suis vivant
¡Estoy vivo!'Je suis vivant!"
Cuando ya no haya en la TierraQuand il n'y aura sur Terre
Más que niños centenariosPlus que des gamins centenaires
Que se burlan de las plumas de ángel, de las plumas de ángelQui se moquent des plumes d'ange, des plumes d'ange
Entonces, iré por los caminosAlors, j'irai sur les chemins
Sin frenar mi loca carreraSans ralentir ma course folle
Ebrio de viento, gritaré '¡Estoy vivo!'Ivre de vent, je gueulerai "Je suis vivant!"
Entonces, iré un poco más lejosAlors, j'irai un peu plus loin
Empujaré allá mi loca carreraPousser là-bas ma course folle
Ebrio de viento que me consuela, gritaréIvre de vent qui me console, je gueulerai
A pleno pulmón, el corazón en batallaA pleins poumons, l' cœur en bataille
Bailaré por dos, por milJe danserai pour deux, pour mille
Ebrio de vida, ebrio de viento, '¡Estoy vivo!'Ivre de vie, ivre de vent, "Je suis vivant!"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yves Jamait y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: