Traducción generada automáticamente

Strawberry Privilege
Yves Tumor
Privilegio de la Fresa
Strawberry Privilege
No sabía qué hacerI didn't know what to do
Sabía que encontraría mi caminoI knew I would find my way
Como decían que se suponía, se suponíaLike they said I was supposed to, supposed to
Se suponía, se suponíaSupposed to, supposed to
Salíamos a vecesWe hung out sometime
Solo cuando era una estrella (Solo cuando era una estrella)Only when I was a star (Only when I was a star)
Vi eso venir a la leguaI saw that coming a mile away
Salíamos a vecesWe hung out sometimes
Apareciste de la nadaYou came out the blue
Solo cuando era una estrellaOnly when I was a star
Vi eso venir a la leguaI saw that coming a mile away
Salíamos a vecesWe hung out sometimes
Bajaste, bajaste por dentroCame down, you came down inside
Te aseguraste de que estuviera bienYou made sure that I was alright
Luego te fuiste, desapareciste de la vistaThen you left, you ran outta sight
Como se suponía que debías hacerLike you were, like you were supposed to do
Bajaste, bajaste por dentroCame down, you came down inside
Te aseguraste, preguntaste, ¿estoy bien?You made sure, you asked, am I alright?
Luego te fuiste, desapareciste de la vistaThen you left, you ran outta sight
Como se suponía que debías hacerLike you were, like you were supposed to do
No sabía qué hacerI didn't know what to do
Sabía que encontraría mi caminoI knew I would find my way
Como decían que se suponía, se suponíaLike they said I was supposed to, supposed to
Se suponía, se suponía, se suponíaSupposed to, supposed to, supposed to
Salíamos a vecesWe hung out sometimes
Solo cuando era una estrella (A veces, a veces, a veces)Only when I was a star (Sometimes, sometimes, sometimes)
Vi eso venir a la leguaI saw that coming a mile away
A veces, tal vez otro díaSometime, maybe another day
Nos aferramos a vecesWe hold on sometimes
Bajaste, bajaste por dentroCame down, you came down inside
Y te aseguraste de que estuviera bienAnd made sure that I was alright
Luego te fuiste, desapareciste de la vistaThen you left, you ran outta sight
Como se suponía que debías hacerLike you were, like you were supposed to do
Bajaste, bajaste por dentroCame down, you came down inside
Te aseguraste, preguntaste, ¿estoy bien?You made sure, you asked, am I alright?
Luego te fuiste, desapareciste de la vistaThen you left, you ran outta sight
Como se suponía que debías hacerLike you were, like you were supposed to do
No sabía qué hacerI didn't know what to do
Sabía que encontraría mi caminoI knew I would find my way
Como decían que se suponía, se suponíaLike they said I was supposed to, supposed to
A veces, tal vez otro díaSometime, maybe another day



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yves Tumor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: