Traducción generada automáticamente
Unterwegs
Yvonne Catterfeld
En marcha
Unterwegs
Yo era como el mundo me quería
Ich war wie die Welt mich haben wollte,
Yo encajo en todas partes, sólo que yo nunca
hab überall hinein gepasst, nur mir selber nie.
Yo también era como tú me deseabas
ich war auch wie du mich haben wolltest,
Como la parte que echas de menos, por eso me amabas
wie der teil, der dir fehlt, dafür hast du mich geliebt.
¿Sabes lo que puedo ver?
Ahnst du, was ich sehen kann,
¿Me ves en mi país
siehst du mich in meinem land,
¿Conoces mi camino a eso
kennst du meinen weg dahin,
Voy para allá
ich bin unterwegs zu mir.
Cada persona eventualmente se convertirá en
Jeder Mensch wird irgendwann
de pie en la encrucijada y luego
an der Kreuzung stehn und dann
no hay más brújula
gibt es keinen Kompass mehr
Estás en camino
du bist unterwegs zu dir.
Yo, que a menudo estaba fuera de convención
Ich, die oft aus versehn dabei war,
se rió mal, pensó demasiado, te estoy pidiendo para qué
hab falsch gelacht, zuviel gedacht, ich frage dich wofür.
Nunca fui sanado con mis faltas
Ich war nie mit meinen Fehlern heil,
No me sentí, y nunca vine a mí
hab mich nicht gefühlt, und kam nie zu mir.
¿Sabes lo que puedo ver?
Ahnst du was ich sehen kann,
¿Me ves en mi país
siehst du mich in meinem land,
¿Conoces mi camino a eso
kennst du meinen weg dahin,
Voy para allá
ich bin unterwegs zu mir.
Cada persona eventualmente se convertirá en
Jeder Mensch wird irgendwann
de pie en la encrucijada y luego
an der Kreuzung stehn und dann
no hay más brújula
gibt es keinen Kompass mehr
Estás en camino
du bist unterwegs zu dir.
Y cada uno de nosotros tiene su camino
Und jeder von uns hat seinen Weg
y no tengo idea de cómo va
und keine Ahnung wie er geht
Ve y tráelo aquí
geh ihn jetzt und geh ihn hier
Él conduce al corazón de ti
er führt ins Innerste von dir.
Soy mi original
Ich bin mein Original,
Sólo me da una vez
Mich gibt es nur einmal
Me dirijo a mí mismo
Ich geh meinen Weg zu mir
Voy para allá
Ich bin unterwegs zu mir.
no me adelantes a ti mismo
überhol mich nicht mehr selbst,
ya no corras detrás de mí
lauf mir nicht mehr hinterher,
tomar la vida tal como es
nehm’ das leben wie es ist,
Voy para allá
ich bin unterwegs zu mir.
Tú... eres una tierra desconocida
du... bist ein unbekanntes land,
familiarizarse con usted mismo, familiarizarse con usted mismo
mach dich mit dir selbst bekannt, mit dir bekannt.
(tú...) no te compares
(du...) vergleich dich nicht
no te compares con más, espejo en ti mismo
vergleich dich nicht mit mehr, spiegel dich in dir.
(estar en camino hacia ti)
(sei unterwegs zu dir)
no eres un compromiso
du bist kein kompromiss,
eres como eres
du bist so wie du bist,
no se puede perder
du kannst dich nicht verirrn,
Estás en camino
du bist unterwegs zu dir.
serás tu mejor amigo
du wirst dein bester Freund,
Tú eres tu Elixir
du bist dein Elixir,
eres tuyo ahora y aquí
du bist dein jetzt und hier
Estás en camino
du bist unterwegs zu dir.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yvonne Catterfeld e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: