Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 63

Quand les papillons

Yvonne Printemps

Letra

Cuando las mariposas

Quand les papillons

Nos encontramos con un corazón lleno de fiebre
On s'est rencontrés, le coeur plein de fièvre,

Los ojos perdidos de sueños encantadores
Les yeux égarés de rêves charmants.

El mismo beso vino a nuestros labios
Le même baiser nous venait aux lèvres

En el encantamiento de los primeros juramentos
Dans l'enchantement des premiers serments ;

Oh, sí. Dulces billetes, poblados de chimeneas
Ah ! les billets doux, peuplés de chimères,

Las flores que se rayan diciendo un nombre
Les fleurs qu'on effeuille en disant un nom...

Todos estos sueños azules son efímeros
Tous ces songes bleus sont éphémères ;

Un día nos dejamos el uno al otro, no juréis «no
On se quitte un jour, ne jurez pas "non".

Coro
{Refrain :}

Cuando las mariposas cierran sus alas
Quand les papillons fermeront leurs ailes,

Amantes corazones serán fieles
Les coeurs d'amants seront fidèles.

Cuando las flores nacen para durar siempre
Quand les fleurs naîtront pour durer toujours,

Las canciones de amor serán eternas
Les chansons d'amour seront éternelles.

¿Qué pasó con las hermosas promesas?
Que sont devenues les belles promesses ?

Y tú, tus juramentos, ¿adónde fueron?
Et toi, tes serments, où sont-ils partis ?

¡Ve a besar a tus locas amantes!
Va donc embrasser tes folles maîtresses !

¡Ve a buscar a tus malditos amantes!
Toi, va retrouver tes amants maudits !

Nos estamos metiendo en el corazón de terribles heridas
On se fait au coeur d'atroces blessures,

De repente olvidamos que nos amábamos
Oubliant soudain qu'on s'est adorés.

Luego nos separamos con insultos
Puis on se sépare avec des injures :

¡Pensaste que te estabas riendo de eso y estás llorando!
Vous pensiez en rire et vous en pleurez !

al coro
{au Refrain}

Poco a poco, el dolor se desvanece
Petit à petit la douleur s'efface ;

El odio y el amor sólo tienen un reflejo
La haine et l'amour n'ont plus qu'un reflet.

En su camino otro paso
Sur votre chemin un autre qui passe

Use como usted su triste pesar
Porte comme vous son triste regret ;

Al sonido de los besos, a los dos nos olvidamos
Au bruit des baisers, à deux on oublie ;

Para consolarnos mutuamente, tomamos nuestra mano
Pour se consoler on se prend la main,

Y, siempre los niños a través de la vida
Et, toujours enfants à travers la vie,

¡Hoy lloramos para cantar mañana!
On pleure aujourd'hui pour chanter demain !

al coro
{au Refrain}

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yvonne Printemps e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção