Traducción generada automáticamente
Thought I Knew (feat. Ra'z)
Yvy
Je pensais savoir (feat. Ra'z)
Thought I Knew (feat. Ra'z)
J'ai pas dormi de la semaine, je peux pas fermer l'œilI been up all week, I can't get sleep
Ma tête me plonge trop profond (trop profond)My mind's got me in way too deep (way too deep)
J'arrive à peine à manger ces jours-ciI can barely eat these days
Je suis sous le poids de l'anxiété (anxiété)I'm beneath the build-up of anxiety (anxiety)
Je me sens soudainement si seulI'm suddenly so alone
Après avoir pensé que je ne me connaissais pasAfter thinking I don't know myself
Rien ne ressemble à un chez-moi (ressembler à un chez-moi)Nothings been feeling like home (feeling like home)
Je pensais jamais comme ça, non, nonI never use to think like that, no, no
C'est dans ma tête ?Is it in my brain?
Je perds le contact ?Am I losing touch?
Je suis maudit pour de bon ?Am I cursed for good?
Si je savais ça, je serais mieux, ahIf I knew that, I'd be better, ah
Je pensais savoir ce qui était bien ou malThought that I knew what was wrong or right
Mais ces temps-ci, c'est pas noir et blanc, non, nonBut lately it ain't black and white, no, no
Je me l'ai dit trop de foisI told myself too many times
Que ça va, mais j'ai perdu de vue, ohThat I'm alright, but I lost sight, oh
Je fuis quand je suis submergé (quand je suis submergé)I run away when overwhelmed (when overwhelmed)
De tous les mensonges que je me suis racontés (que je me suis racontés)From all the lies I told myself (I told myself)
Je pensais savoir ce qui était bien ou malThought that I knew my wrong from right
Mais je ne sais plus, ohBut I don't know anymore, oh
De tous les mensonges que je me suis racontés (moi-même)From all the lies I told myself (myself)
La vie est trop courte pour trop réfléchirLife's too short to overthink it all
Perdre du temps à regarder en arrière (regarder en arrière)Wasting time when looking back (looking back)
S'attarder sur le passé ne t'emmènera pas loinDwelling in the past won't get you far
Ouais, j'ai trouvé la vérité là-dedansYeah, I found the truth in that
Soudain, je me sens si seulSuddenly I feel so alone
Est-ce que je me suis perdu ?Did I lose myself?
Je ne ressens rienI don't feel anything
Comme avantLike I used to before
Peut-être que j'ai besoin d'aideMaybe I need help
J'ai rien à perdreI got nothing to lose
Les cycles reviennentCycles coming back
Et je ne sais pas quoi faire, ohAnd I don't know what to do, oh
Je ne me pousse plusI don't push myself
Comme je le faisais avantLike I used to do
Le cycle revientThe cycle's coming back
Je n'ai plus de cordeI no longer have a noose
Je pensais savoir ce qui était bien ou malThought that I knew what was wrong or right
Mais ces temps-ci, c'est pas noir et blanc, non, nonBut lately it ain't black and white, no, no
Je me l'ai dit trop de foisI told myself too many times
Que ça va, mais j'ai perdu de vue, ohThat I'm alright, but I lost sight, oh
Je fuis quand je suis submergé (quand je suis submergé)I run away when overwhelmed (when overwhelmed)
De tous les mensonges que je me suis racontés (que je me suis racontés)From all the lies I told myself (I told myself)
Je pensais savoir ce qui était bien ou malThought that I knew my wrong from right
Mais je ne sais plus, ohBut I don't know anymore, oh
Voyant des illusions et rêvant de rienSeeing illusions and dreaming of nothing
Je suis perdu dans une ville sans personne autour de moiI'm lost in a city with no one around me
Dansant avec des inconnus, distractions pour plus tardDancing with strangers, distractions from later
Je suis perdu dans cette ville sans personne autour de moiI'm lost in this city with no one around me
Je pensais savoir ce qui était bien ou mal (Peut-être que j'ai besoin d'aide)Thought that I knew what was wrong or right (Maybe I need help)
Mais ces temps-ci, c'est pas noir et blanc, non, nonBut lately it ain't black and white, no, no
Je me l'ai dit trop de fois (trop de fois)I told myself too many times (too many times)
Que ça va (ça va) mais j'ai perdu de vue (j'ai perdu de vue) ohThat I'm alright (I'm alright) But I lost sight (I lost sight) oh
Je fuis quand je suis submergé (quand je suis submergé)I run away when overwhelmed (when overwhelmed)
De tous les mensonges que je me suis racontés (que je me suis racontés)From all the lies I told myself (I told myself)
Je pensais savoir ce qui était bien ou malThought that I knew my wrong from right
Mais je ne sais plus, ohBut I don't know anymore, oh
En regardant en arrière, je sais que je ne devrais pasLooking back I know I shouldn't
Mais c'est comme ça que je me sens pour l'instantBut its the way I'm feeling for now
Je suppose que je suis coincé dans des temporairesGuess I'm stuck in temporaries
De tous les mensonges que je me suis racontésOf all the lies I told myself
Sors-moi de ma misèrePut me out of my misery
Sauve-moi de moi-mêmeSave me from myself
Je pensais que j'allais bien tout seulThought I'd be fine on my own
Mais cette fois, j'aurai besoin d'aideBut this time I'll be needing help



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yvy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: