Traducción generada automáticamente

Teu Sorriso
Yzalú
Tu sonrisa
Teu Sorriso
Cada vez que nos miramos el uno al otroToda vez que nos olhamos
Sintonizo ideas positivas para tiEu sintonizo ideias positivas pra você
Intenta sumar, convencerte de creer en ti mismoTentar somar, te convencer a acreditar em si
Todo lo que deseo es que estemos juntosTudo que desejo é que fiquemos juntos
En la eternidad, la sinceridad, este es mi mundoNa eternidade, sinceridade, esse é o meu mundo
En el fondo te quiero aquí, pero no pienso en ello y con esto invierto en tiLá no fundo eu te quero aqui, mas não penso nisto e com isto invisto em ti
Mi corazón está, en la soledad noMeu coração tá, na solidão não
Si vienes, estoy completoSe você vem eu estou inteira
A tu lado me siento la más hermosaAo teu lado eu me sinto, a mais bela
Chica angoleña, mujer realMenina de angola, mulher verdadeira
Porque eres mi príncipe negroPorque você é o meu príncipe negro
Compañero, guerrero, entiendo y espero tanto tiempo como sea, y si es para verte tomar tu lugar, seré feliz, peroParceiro, guerreiro, eu entendo e espero o tempo que for, e se for pra te ver conquistar seu lugar, vou estar feliz, mas
Duele estar aquí sin ti, pero creo en tu donDói estar aqui sem você, mas acredito no teu dom
Estoy contigo, pago para ver, tu sonrisa es tan buenaEu to contigo, eu pago pra ver, o teu sorriso é tão bom
Duele estar aquí sin ti, pero creo en tu donDói estar aqui sem você, mas acredito no teu dom
Estoy contigo, para fortalecer, tu sonrisa, es tan buenoEu to contigo, pra fortalecer, o teu sorriso, é tão bom
(Pazsado)(Pazsado)
Nuestro amor es mucho más que un prefacioO nosso amor é muito mais que prefácio
Es un edificio, es dolor, es sacrificio en lo difícil y lo fácilÉ um edifício, é dor, é sacrifício no difícil e no fácil
Mi trabajo es el foco, es la adicción que pongo primero de la cuadra y en otra cuadra te doy un palacioMeu oficio é foco, é vicio coloco em primeiro lugar do bloco e noutro bloco te dou um palácio
¡Y ahí! ♪ Vamos a vivir en lo que yo vivoE lá! Viveremos do que vivo
Vamos a correr, vamos a escribir nuestro libroCorreremos, escreveremos nosso livro
Nuestra historia sin pensar en las distanciasA nossa história sem pensar em distâncias
Dormiremos y llenaremos todos los antojosDormiremos e supriremos todas as ânsias
De los meses que viví lejosDos meses em que morei fora
Las veces que pensé en tiAs vezes que pensei em ti
Así que lloré ahora y lo que gané por ahora está aquí (¡tú!)Então chorei agora e o que ganhei por ora está aqui (você!)
Nunca lo hice, pero no dejé de amarla, señoraNunca falei, mas não deixei de te amar senhora
Esta carta es un pedazo de mi alma, tómalo con calma cuando regrese nada estará en el corazónEssa carta é um pedaço da minha alma, tenha calma quando eu voltar nada será a esmo
Ponlo en la palma de la manoA coloque em tua palma
Cierra los ojos porque yo también haré lo mismoFeche teus olhos pois também farei o mesmo
Duele estar aquí sin ti, pero creo en tu donDói estar aqui sem você, mas acredito no teu dom
Estoy contigo, pago para ver, tu sonrisa es tan buenaEu to contigo, eu pago pra ver, o teu sorriso é tão bom
Duele estar aquí sin ti, pero creo en tu donDói estar aqui sem você, mas acredito no teu dom
Estoy contigo, para fortalecer, tu sonrisa, es tan buenoEu to contigo, pra fortalecer, o teu sorriso, é tão bom



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yzalú y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: