Transliteración y traducción generadas automáticamente
Z - Toki wo koete
Z Gundam
Z - Über die Zeit hinaus
Z - Toki wo koete
Jetzt kann ich mich nicht bewegen, das ist mein Schicksal,
今は動けない それが運命だけど
ima wa ugokenai sore ga sadame [kanji: unmei] dakedo
aber ich gebe nicht auf, denn ich bin schon erwacht.
諦めはしない もう目覚めたから
akirame wa shinai mou mezameta kara
Die brennende Aufregung spiegelt die Zeit wider,
燃えるトキメキは 時代を映し
moeru tokimeki wa jidai wo utsushi
farbige Flammen lodern hell und klar.
色鮮やかに 燃えさかる炎
iro azayaka ni moesakaru honoo
WEINEN, auch wenn ich es jetzt nicht sehen kann,
CRYING 今は見えなくとも
CRYING ima wa mienaku tomo
SUCHEN, die Wegweiser tauchen auf.
SEARCHING 道標は浮かぶ
SEARCHING michi shirube wa ukabu
ICH WILL EINE REINE ZEIT HABEN,
I WANNA HAVE A PURE TIME
I WANNA HAVE A PURE TIME
JEDER HAT EINEN EDLEN GEIST.
EVERYONE'S A NOBLE MIND
EVERYONE'S A NOBLE MIND
An dunklen Straßenecken, vom Himmel geöffnet,
暗い街角 開く空から
kurai machikado hiraku sora kara
selbst wenn die Sterne heftig am Himmel wanken,
ひどく空に 星が揺れても
hidoku utsuro ni hoshi ga yurete mo
nehme ich die Jugend, die dort geblieben ist,
そこに残った 若さ取り出し
soko ni nokotta wakasa toridashi
GLAUBEN AN EIN ZEICHEN VON Z [Zeta]
BELIEVING A SIGN OF Z [Zeta]
BELIEVING A SIGN OF Z [Zeta]
ÜBER DIE SCHWIERIGEN ZEITEN HINAUS.
BEYOND THE HARD TIMES FROM NOW
BEYOND THE HARD TIMES FROM NOW
Über die Meere der Zeit,
時の海越えて
toki [kanji: koku] no umi koete
wenn ich die Wunden des Universums sehe,
宇宙の傷見れば
sora [kanji: uchuu] no kizu mireba
lerne ich auch von den Fehlern der Menschen.
人の過ちを知ることもあるさ
hito no ayamachi wo shiru koto mo arusa
Hör auf, nur traurig auf die Gegenwart zu schauen,
今を見るだけで 悲しむのやめて
ima wo miru dake de kanashimu no yamete
lass dich vom Licht leiten und versuche zu fliegen.
光に任せ 飛んでみるもいいさ
hikari ni makase tonde miru mo iisa
WEINEN, auch wenn ich es jetzt nicht sehen kann,
CRYING 今は見えなくとも
CRYING ima wa mienaku tomo
SUCHEN, die Wegweiser tauchen auf.
SEARCHING 道標は浮かぶ
SEARCHING michi shirube wa ukabu
ICH WILL EINE REINE ZEIT HABEN,
I WANNA HAVE A PURE TIME
I WANNA HAVE A PURE TIME
JEDER HAT EINEN EDLEN GEIST.
EVERYONE'S A NOBLE MIND
EVERYONE'S A NOBLE MIND
Wenn unsere Schultern sich berühren, ohne Worte,
肩が触れ合い 言葉なくして
kata ga fureai kotoba nakushite
bewahrt die Zeit das heiße Leben.
時が残した 熱い命を
toki [kanji: koku] ga nokoshita atsui inochi wo
Lass uns mit dieser Hand die Zukunft entflammen,
この手のひらで 明日に焦そう
kono te no hirade asu ni kokosou
GLAUBEN AN EIN ZEICHEN VON Z [Zeta]
BELIEVING A SIGN OF Z [Zeta]
BELIEVING A SIGN OF Z [Zeta]
ÜBER DIE SCHWIERIGEN ZEITEN HINAUS.
BEYOND THE HARD TIMES FROM NOW
BEYOND THE HARD TIMES FROM NOW
WEINEN, auch wenn ich es jetzt nicht sehen kann,
CRYING 今は見えなくとも
CRYING ima wa mienaku tomo
SUCHEN, die Menschen verändern sich.
SEARCHING 人を変えてゆく
SEARCHING hito wo kaeteyuku
ICH WILL EINE REINE ZEIT HABEN,
I WANNA HAVE A PURE TIME
I WANNA HAVE A PURE TIME
JEDER HAT EINEN EDLEN GEIST.
EVERYONE'S A NOBLE MIND
EVERYONE'S A NOBLE MIND
Wenn trockene Lippen feucht sind,
乾く唇 濡れているなら
kawaku kuchibiru nureteiru nara
überwinden wir die Zeit und gehen in eine heiße Ära.
時を乗り越え 熱い時代へと
toki [kanji: koku] wo norikoe atsui jidai e to
Weil ich daran glaube, dass es sich spiegeln wird,
映るだろうと 信じているから
utsuru darou to shinjiteiru kara
GLAUBEN AN EIN ZEICHEN VON Z [Zeta]
BELIEVING A SIGN OF Z [Zeta]
BELIEVING A SIGN OF Z [Zeta]
ÜBER DIE SCHWIERIGEN ZEITEN HINAUS.
BEYOND THE HARD TIMES FROM NOW
BEYOND THE HARD TIMES FROM NOW



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Z Gundam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: