Transliteración y traducción generadas automáticamente
Z - Toki wo koete
Z Gundam
Z - Au-delà du temps
Z - Toki wo koete
Maintenant je ne peux pas bouger, c'est le destin, mais
今は動けない それが運命だけど
ima wa ugokenai sore ga sadame [kanji: unmei] dakedo
Je ne vais pas abandonner, je me suis déjà réveillé
諦めはしない もう目覚めたから
akirame wa shinai mou mezameta kara
L'excitation brûlante reflète l'époque
燃えるトキメキは 時代を映し
moeru tokimeki wa jidai wo utsushi
Des flammes éclatantes qui s'embrasent
色鮮やかに 燃えさかる炎
iro azayaka ni moesakaru honoo
EN PLEURANT, même si je ne vois pas maintenant
CRYING 今は見えなくとも
CRYING ima wa mienaku tomo
EN CHERCHANT, les repères apparaissent
SEARCHING 道標は浮かぶ
SEARCHING michi shirube wa ukabu
JE VEUX PASSER UN MOMENT PUR
I WANNA HAVE A PURE TIME
I WANNA HAVE A PURE TIME
TOUS ONT UN ESPRIT NOBLE
EVERYONE'S A NOBLE MIND
EVERYONE'S A NOBLE MIND
Dans un coin sombre de la ville, le ciel s'ouvre
暗い街角 開く空から
kurai machikado hiraku sora kara
Même si les étoiles tremblent dans le ciel
ひどく空に 星が揺れても
hidoku utsuro ni hoshi ga yurete mo
Je prends la jeunesse qui reste là
そこに残った 若さ取り出し
soko ni nokotta wakasa toridashi
CROYANT À UN SIGNE DE Z [Zeta]
BELIEVING A SIGN OF Z [Zeta]
BELIEVING A SIGN OF Z [Zeta]
AU-DELÀ DES TEMPS DIFFICILES À VENIR
BEYOND THE HARD TIMES FROM NOW
BEYOND THE HARD TIMES FROM NOW
Au-delà de l'océan du temps
時の海越えて
toki [kanji: koku] no umi koete
Si je regarde les blessures de l'univers
宇宙の傷見れば
sora [kanji: uchuu] no kizu mireba
Je peux aussi comprendre les erreurs des gens
人の過ちを知ることもあるさ
hito no ayamachi wo shiru koto mo arusa
En ne regardant que le présent, arrête de pleurer
今を見るだけで 悲しむのやめて
ima wo miru dake de kanashimu no yamete
Laisse la lumière te porter, c'est bien de tenter de voler
光に任せ 飛んでみるもいいさ
hikari ni makase tonde miru mo iisa
EN PLEURANT, même si je ne vois pas maintenant
CRYING 今は見えなくとも
CRYING ima wa mienaku tomo
EN CHERCHANT, les repères apparaissent
SEARCHING 道標は浮かぶ
SEARCHING michi shirube wa ukabu
JE VEUX PASSER UN MOMENT PUR
I WANNA HAVE A PURE TIME
I WANNA HAVE A PURE TIME
TOUS ONT UN ESPRIT NOBLE
EVERYONE'S A NOBLE MIND
EVERYONE'S A NOBLE MIND
Quand nos épaules se frôlent, sans mots échangés
肩が触れ合い 言葉なくして
kata ga fureai kotoba nakushite
La chaleur de la vie laissée par le temps
時が残した 熱い命を
toki [kanji: koku] ga nokoshita atsui inochi wo
Je vais embraser demain dans ma paume
この手のひらで 明日に焦そう
kono te no hirade asu ni kokosou
CROYANT À UN SIGNE DE Z [Zeta]
BELIEVING A SIGN OF Z [Zeta]
BELIEVING A SIGN OF Z [Zeta]
AU-DELÀ DES TEMPS DIFFICILES À VENIR
BEYOND THE HARD TIMES FROM NOW
BEYOND THE HARD TIMES FROM NOW
EN PLEURANT, même si je ne vois pas maintenant
CRYING 今は見えなくとも
CRYING ima wa mienaku tomo
EN CHERCHANT, les gens changent
SEARCHING 人を変えてゆく
SEARCHING hito wo kaeteyuku
JE VEUX PASSER UN MOMENT PUR
I WANNA HAVE A PURE TIME
I WANNA HAVE A PURE TIME
TOUS ONT UN ESPRIT NOBLE
EVERYONE'S A NOBLE MIND
EVERYONE'S A NOBLE MIND
Si mes lèvres sèches sont humides
乾く唇 濡れているなら
kawaku kuchibiru nureteiru nara
En surmontant le temps vers une époque brûlante
時を乗り越え 熱い時代へと
toki [kanji: koku] wo norikoe atsui jidai e to
Je crois que cela va se refléter
映るだろうと 信じているから
utsuru darou to shinjiteiru kara
CROYANT À UN SIGNE DE Z [Zeta]
BELIEVING A SIGN OF Z [Zeta]
BELIEVING A SIGN OF Z [Zeta]
AU-DELÀ DES TEMPS DIFFICILES À VENIR
BEYOND THE HARD TIMES FROM NOW
BEYOND THE HARD TIMES FROM NOW



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Z Gundam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: