Traducción generada automáticamente
C'EST LA VIE (Lip Filler)
Z1NO
C'EST LA VIE (Lippenfüller)
C'EST LA VIE (Lip Filler)
Mehr EnergieMore energy
HahaHaha
Uh-huhUh-huh
(Sag mir, was du willst) Was du willst(Tell me what you want) What you want
(Sag mir, was du willst)(Tell me what you want)
(Sag mir einfach, was du willst)(Just tell me what you want)
Bum flick auf meinem Schwanz, Mädchen, komm schonBum flick pon mi dick, girl, come on
(Ich will dich, ich will dich)(I want ya, I want ya)
Uh-huh, haha, die Wurzeln (Eingestimmt auf die Klänge von Northampton, jetzt live und direkt)Uh-huh, haha, the roots (Tunin' into the sounds of Northampton right now, live and direct)
Uh-huhUh-huh
Bars so laut, dass sie durch die Kopfhörer dröhnen (Was?)Bars so loud that they're boomin' through the headphones (What?)
Schickes kleines Ding, ja, sie gibt wirklich die besten Blows (Ahh)Bad little one, yeah, she really give the best blows (Ahh)
Bestatter, ich setze Namen auf die Grabsteine (Gräbt sie)Undertaker, I'm puttin' names up on the gravestones (Dig 'em)
Ich verdiene echtes Geld, du bekommst Play-Doh (Kinderspiel)I'm gettin' real money, you gettin' Play-Doh (Kid time)
Baddie im Passat mit ihren Füßen auf dem Armaturenbrett (Füße hoch)Baddie in the passie with her feet upon the dashy (Feet up)
Maxikleid an mit ihrer Hand unter meiner Jogginghose (Was machst du?)Maxi dress on with her hand under my tracky (What you doin'?)
Braunhäutiges Mädchen, sagte, sie sei Saudi und Irakerin (Woher kommst du?)Brown-skin girl, said she Saudi and Iraqi (Where you from?)
Kann kein Muslim sein, weil mein—, war in ihrem—, hahaCan't be Muslim because my—, was in her—, haha
Dachte, ich hätte dir das schon mal gesagtThought I told you all before
Ich muss keine Worte sagen, ihre Klamotten fallen zu Boden (Es stimmt)I don't have to say no words, her clothes are droppin' to the floor (It's true)
Sie fragte mich, was wir sind, also zeigte ich ihr die Tür (Auf Wiedersehen)She asked me what we are, so I showed her to the door (Goodbye)
Sie haben mich vorher als Ärgernis bezeichnet, wer hätte das gedacht? (Wer hätte das?)They was callin' me a nuisance before, who would've thought? (Who would've?)
Licht auf dem BeatLight on the beat
Gang voller Funken, wir brachten Licht auf die StraßenGang full of sparks, we brought light to the streets
Sie sagte mir, sie würde gehen, ich sagte ihr: C'est la vieTold me she was leavin', I told her: C'est la vie
Kamen aus dem Dschungel, ein paar Löwen in meinem TeamCame up from the jungle, couple lions on my team
Licht auf dem BeatLight on the beat
Gang voller Funken, wir brachten Licht auf die StraßenGang full of sparks, we brought light to the streets
Sie sagte mir, sie würde gehen, ich sagte ihr: C'est la vieTold me she was leavin', I told her: C'est la vie
Kamen aus dem Dschungel, ein paar Löwen in meinem—Came up from the jungle, couple lions on my—
Sie haben mich auf einem Old-School-Beat rappen lassen (Old-School)They got me rappin' on a old-school beat (Old-school)
Mit einem Beutel voller Lautes (Uh), eine Baggy an meinen Jeans (Und was?)With a pouch full of loud (Uh), a sag upon my jeans (And what?)
Magnum in meinem Becher (Und) chillen mit meiner Süßen (Was?)Magnum in my cup (And) chillin' with my squeeze (What?)
Sie sagte, sie sah ihre Zukunft (Uh) und sie sah aus wie ichSaid she saw her future (Uh) and it looked like me
Kein Weg, kein Weg (Es konnte nicht), nein, tat es nicht (Was?)No way, no way (It couldn't), no, it didn't (What?)
Unsere Leben sind nicht gleich, mein Junge, ich sehe einen riesigen Unterschied (Ich sehe es)Our lives ain't the same, my boy, I'm seein' hella difference (I'm seein' it)
Du musst den Stardog verlassen, Bro, das fuckt mit deiner Sicht (Auf Wiedersehen)You need to leave the stardog, bro, it's fuckin' with your vision (Goodbye)
Behauptet, sie sei kein Fan, aber sie rappt all meine Rhythmen (Wie weiß sie das?)Claim she's not a fan, but she's rappin' all my rhythms (How she know?)
Sie hat Lippenfüller, schlanke, kurvige Figur (Und)She got that lip filler, slim-thick figure (And)
War im Fitnessstudio, also wird der Po größer (Es ist meine Zeit)Been in the gym, so the back is gettin' bigger (It's my time)
Sagt, sie steht nur auf die Rapper und die Drillern (Das bin ich)Say she only fucks with the rappers and the drillers (That's me)
Ich stehe auf Poesie, also warum zieht sie sich bis zu ihren Unterhosen aus? (Warum tut sie das?)I'm into poetry, so why she droppin' to her knickers? (Why is she?)
Macht, was ich sage, sie braucht keine Überredung (Sie braucht nicht)Doin' what I say, she don't need no persuasion (She don't)
Münder fallen auf, als sie sahen, wie ich reinkam (Uh-huh)Mouths start droppin' when they saw the way I came in (Uh-huh)
Jumpman auf meinem Pullover, ich bin wie Jordan im Spiel sechs (Im was?)Jumpman on my jumper, I'm like Jordan up in game six (Up in what?)
Weiche allen Schüssen aus, komm wie Neo in der Matrix (Bow, bow)Dodgin' all these shots, come like Neo in The Matrix (Bow, bow)
Rockstar, ich bin in keiner RockbandRockstar, I ain't in no rock band
Alkohol in meinem Becher lässt mich lehnen wie ein Kickstand (Lehn dich zurück)Liquor in my cup got me leanin' like a kickstand (Lean up)
Draußen in Santorini, Cocktails mit meiner gebräunten Haut (Uh-huh)Out in Santorini, cocktails with my skin tanned (Uh-huh)
Fick mit meinem Rhythmus, das ist der Sound der Midlands (Das ist der Sound)Fuckin' with my rhythm, this that sound of the Midlands (This that sound)
Licht auf dem BeatLight on the beat
Gang voller Funken, wir brachten Licht auf die Straßen (Wir haben es gemacht)Gang full of sparks, we brought light to the streets (We did it)
Sie sagte mir, sie würde gehen, ich sagte ihr: C'est la vie (Auf Wiedersehen)Told me she was leavin', I told her: C'est la vie (Goodbye)
Kamen aus dem Dschungel, ein paar Löwen in meinem Team (Rawr)Came up from the jungle, couple lions on my team (Rawr)
Licht auf dem Beat (Licht, was?)Light on the beat (Light, what?)
Gang voller Funken, wir brachten Licht auf die Straßen (Bow, bow, bow)Gang full of sparks, we brought light to the streets (Bow, bow, bow)
Sie sagte mir, sie würde gehen, ich sagte ihr: C'est la vie (Sie kommt zurück)Told me she was leavin', I told her: C'est la vie (She backin')
Kamen aus dem Dschungel, ein paar Löwen in meinem Team (Uh)Came up from the jungle, couple lions on my team (Uh)
Sie hören meinen Flow und sagen dann, ich bin der Nächste (Nächster)They hear my flow, and then they're sayin' I'm next (Up next)
Ich habe einen Beutel voller Kräuter und bin schick angezogen, ja (Ja)I got a pouch full of herbal and I'm dressed to impress, yes (Yeah)
Was ist mein Duft? Mary Jane und ErfolgWhat's my fragrance? Mary Jane and success
Ich bin aus der Stadt, irgendwo geheim, bekomme Frühstück im Bett, huh (Brauche dich)I'm outta town, somewhere secret, gettin' breakfast in bed, huh (Need uck)
Lehn dich zurück, ich rolle es auf und lecke dasKick back, I roll it up and lick that
Broski bewegt Gewicht, und es interessiert ihn nicht, ob er einen Sixpack hat (Ahaha)Broski movin' weight, and he don't care about no six pack (Ahaha)
Mitten auf dem Feld, treffe einen Bruder mit dem Flip-FlapMiddle of the field, hit a brudda with the flip-flap
Habe den Jungen auf Zeitstrafe für all das Geschwätz (Tschüss)Got that boy on timeout for givin' all that chitchat (Bye)
Licht auf dem Beat (Huh)Light on the beat (Huh)
Gang voller Funken, wir brachten Licht auf die Straßen (Huh, wir haben es gemacht)Gang full of sparks, we brought light to the streets (Huh, we did it)
Sie sagte mir, sie würde gehen, ich sagte ihr: C'est la vie (Uh, uh)Told me she was leavin', I told her: C'est la vie (Uh, uh)
Kamen aus dem Dschungel, ein paar Löwen in meinem Team (Uh)Came up from the jungle, couple lions on my team (Uh)
Licht auf dem Beat (Ja)Light on the beat (Yeah)
Gang voller Funken, wir brachten Licht auf die Straßen (Ja, Sir)Gang full of sparks, we brought light to the streets (Yes, sir)
Sie sagte mir, sie würde gehen, ich sagte ihr: C'est la vieTold me she was leavin', I told her: C'est la vie
Kamen aus dem Dschungel, ein paar Löwen in meinem TeamCame up from the jungle, couple lions on my team
Licht auf dem Beat (Hahaha)Light on the beat (Hahaha)
Gang voller Funken, wir brachten Licht auf die Straßen (Verdammte Nigger)Gang full of sparks, we brought light to the streets (Fuck niggas)
Uh, uh, uh (Verdammtes Hell)Uh, uh, uh (Fuckin' hell)
Chillen mit der Gang, mach ein paar SchnappschüsseChillin' with the gang, take a load of snaps
Hm, hinten, ein Typ wird aufgedrehtHm, in the back, a nigga gettin' gassed
Renn zum Geld, das bleibt eine TatsacheRunnin' to the money, that remains a fact
Ich kann dir geben, was du willst, Mädchen, ich schwöre, ich lüge nie (Gang)I can give you what you want, girl, I swear I never cap (Gang)
(Das ist es) Mann, fick diesen Scheiß, ich bin raus, B(That's it) Man, fuck that shit, I'm out, B



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Z1NO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: