Traducción generada automáticamente
High School Musical
Zac Efron
Escuela Secundaria Musical
High School Musical
¡Allá vamos!
Here we go!
Ooh
Ooh...
Vamos, vamos
C'mon
Está bien, está bien
Alright
¡Un poco más fuerte, ahora!
Little louder, now!
Oye, oye
Hey...
¿QUÉ?
TROY:
Mirando hacia adelante desde el centro del escenario
Lookin' forward from center stage
Al Día de Graduación
To Graduation Day
Hora de empezar el futuro
Time to get the future started
HOLA
GABRIELLA:
Lo que dejamos lo que llevamos con nosotros
What we leave what we take with us
No importa lo que pase
No matter what
Es algo de lo que somos parte
It's something we're a part of
Aprendimos a volar
We learned to fly
TROY Y GABRIELLA
TROY & GABRIELLA:
Juntos lado a lado (lado a lado)
Together side by side (side by side)
Espero que el resto de mi vida
I just hope the rest of my life
HOLA
GABRIELLA:
Me sentiré tan bien como mi
Will feel as good as my
TODOS
ALL:
Escuela Secundaria Musical
High School Musical
¡Celebremos de dónde venimos!
Let's celebrate where we come from!
Los amigos que han estado allí todo el tiempo
The friends who've been there all along
Al igual que
Just like...
Un instituto... un instituto... un musical
A High School...High School...Musical...
¿QUÉ?
RYAN:
Improvisación sin guión
Improvisation without a script
Nadie lo ha escrito
No one's written it
Y ahora tenemos la oportunidad de
And now we have the chance to
SHARPAY
SHARPAY:
Pero algún día miraremos atrás
But some day we'll be lookin' back
Recuerdos que tendremos
Memories we'll have
Todas las canciones que vivimos
All the songs that we lived through
El mejor de los tiempos
The best of times
RYAN & SHARPAY
RYAN & SHARPAY:
Entonces, ¿por qué dejarlos atrás?
So why leave them behind?
¿Por qué el resto de mi vida...?
Why can the rest of my life...
SHARPAY
SHARPAY:
Sé como mi
Be like my
TODOS
ALL:
Secundaria Musical (sí)
High School Musical (yeah)
¿Quién dice que tenemos que dejarlo ir?
Who says we have to let it go?
Es la mejor parte que hemos conocido
It's the best part we've ever known
Pase hacia el futuro... pero aferrarse a
Step into the future...but hold on to
Escuela Secundaria Musical
High School Musical
Vamos a celebrar de dónde venimos (hey)
Let's celebrate where we come from (hey)
Los amigos que han estado allí todo el tiempo
The friends who've been there all along
Al igual que
Just like
CHAD Y TAYLOR
CHAD & TAYLOR:
Ahora finalmente nos damos cuenta
Now we finally realize
¿Quiénes somos? Sólo tomó un tiempo
Who we are it just took some time
Tuvimos que vivir y aprender a ver la verdad
We had to live and to learn to see the truth
(aprender a ver la verdad)
(learn to see the truth)
Que nada es imposible
That nothing's ever impossible
En el futuro todos caemos libres
Into the future we all free-fall
TODOS
ALL:
Pero para siempre siempre tendremos la escuela secundaria
But forever we'll always have high school
(Alto)
(High)
¿QUÉ?
TROY:
Hora de festejar ahora
Time to party now celebrate
(Escuela)
(School)
SHARPAY
SHARPAY:
Porque el mundo es una gran etapa
Cause the world's one big stage
(Musical)
(Musical)
¿QUÉ?
RYAN:
Cualquier parte que quieras puede ser tuya
Any part you want can be yours
¿SÍ?
TAYLOR:
Todos canten sí
Everybody sing yeah
(Alto)
(High)
¿DE QUE SE HABLA?
CHAD:
Y el espectáculo nunca va a cerrar
And the show is never gonna close
(Escuela)
(School)
HOLA
GABRIELLA:
Es lo que nos trajo aquí
It's what got us here we know
(Musical)
(Musical)
TODOS
ALL:
Secundaria, todo es para siempre más
High School, it's all forever more
Escuela Secundaria... Secundaria Musical
High School...High School Musical
TODOS
ALL:
Escuela Secundaria Musical
High School Musical
¿Quién dice que tenemos que dejarlo ir?
Who says we have to let it go?
Es la mejor parte que hemos conocido
It's the best part we've ever known
Pase hacia el futuro, pero aferrarse a
Step into the future, but hold on to
Escuela Secundaria Musical
High School Musical
Vamos a celebrar de donde venimos (celebrar)
Let's celebrate where we come from (celebrate)
Los amigos que han estado allí todo el tiempo
The friends who've been there all along
Oh, sí, me gustaría que mi vida fuera como
Oh yeah, I wish my life could be like a...
TODOS
ALL:
Escuela Secundaria Musical
High School Musical
¿Quién dice que tenemos que dejarlo ir?
Who says we have to let it go?
Es la mejor parte que hemos conocido
It's the best part we've ever known
Pase hacia el futuro... pero aferrarse a
Step into the future...but hold on to
Escuela Secundaria Musical
High School Musical
Vamos a celebrar de donde venimos
Let's celebrate where we come from
TROY Y GABRIELLA
TROY & GABRIELLA:
Todos juntos, lo hace mejor
All together, makes it better
Recuerdos que duran para siempre
Memories that last forever
Quiero que el resto de mi vida
I want the rest of my life to
TODOS
ALL:
Siéntete como un
Feel just like a
¡Musical de la escuela secundaria!
High School Musical!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zac Efron e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: