Traducción generada automáticamente
No Se Si Fue Bueno
Zacarías Ferreira
Je Ne Sais Pas Si C'était Bien
No Se Si Fue Bueno
Tout ce qu'il y a dans la vieTodo este en la vida
Un souvenir d'amourAlgun recuerdo de amor
Qui nous remplit l'espritQue nos llenen el pensamiento
À cause du passé, la musique dans l'amourPor el pasado la musica dentro en el amor
Je t'ai aimé de tout mon cœurTe ame con toda mi alma
Je t'ai donné tout mon affectionTe di todo mi cariño
Et un jour tu m'as laisséY me dejaste un dia
Tout seul avec ma douleur, ce que j'ai perduTan solito con mi dolor lo cuperdido
Est-ce que tu n'as pas puSera que tu no pudeste
Comprendre que l'amourEn tender que el amor
Ne vit pas avec le mensongeNo viven con la mentira
Je prie Dieu que tu as emporté toute ma viePiste a Dios que llevaste toda mi vida
Un jour tu m'as ditUn dia tu me dijiste
Je suis à toi, prends toutSoy tuya toma lo todo
Je t'ai faite reine dans mon cœurTe hice reina en mi pecho
Parce que je pensais que notre amour serait éternelPorque pensaba que nuestro amor que va ser enterno
Je ne sais pas si c'était bien ou malNo se si fue bueno o fue mal
D'avoir voulu comme çaAsi haberte querido
Je sais juste qu'avec toi c'est làSolo se que contigo fue
Que j'ai connu l'amourQue conoci el amor
Je ne sais pas si c'était bien ou malNo se si fue bueno o fue mal
D'avoir voulu comme çaAsi haberte querido
Je sais juste qu'avec toi c'est làSolo se que contigo fue
Que j'ai connu l'amourQue conoci el amor
"Et maintenant je suis juste laissé, oh Dieu""Y ahora solo me dejo, ay Dios"
Elle est en moiElla esta dentro de mi
Jamais je ne vais oublier un souvenirNunca se vas un recuerdo
Bien que je sache que ce n'est pas bonAunque yo se que no es bueno
Mais par Dieu, je demande juste un conseilPero por Dios solo le pido dame un consejo
Si elle revenait avec moiSi regresara conmigo
Je crois que ça ferait malCreo una pena de ir
Je lui donnerais tout mon amourLe diera todo mi amor
C'est un cri du cœur, j'essaierais juste de faire le mienEs un reclabos solo tratara de hacer la mia
Un jour tu m'as ditUn dia tu me dijiste
Je suis à toi, prends toutSoy tuya toma lo todo
Je t'ai faite reine dans mon cœurTe hice reina en mi pecho
Parce que je pensais que notre amour serait éternelPorque pensaba que nuestro amor que va ser enterno
Je ne sais pas si c'était bien ou malNo se si fue bueno o fue mal
D'avoir voulu comme çaAsi haberte querido
Je sais juste qu'avec toi c'est làSolo se que contigo fue
Que j'ai connu l'amourQue conoci el amor
Je ne sais pas si c'était bien ou malNo se si fue bueno o fue mal
D'avoir voulu comme çaAsi haberte querido
Je sais juste qu'avec toi c'est làSolo se que contigo fue
Que j'ai connu l'amourQue conoci el amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zacarías Ferreira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: