Traducción generada automáticamente

Bass Boat
Zach Bryan
Bateau à Basse
Bass Boat
Mon vieux a acheté un grand bateau à basseMy old man bought a big bass boat
Quand je pense à cet été d'espoir, je m'étouffeWhen I think of that summer of hope, I choke
Parce que même si on n'attrapait pas un petit quelque chose'Cause even if we didn't catch a little bit of somethin'
On garait ce bateau près de la falaise au Days InnWe'd park that boat by the bluff at the Days Inn
J'ai besoin de trouver des ennuis quand tout va bienI got a need to find trouble when things are alright
Je désire la douleur à la lumière du matinI pine for pain in the morning light
Et même avec ma chérie assise à mes côtésAnd even with my baby sittin' next to me
Je suis une machine à auto-sabotage, un suicide ambulantI'm a self-sabotagin' suicide machine
Et tu pars, pars, parsAnd you're goin', goin', goin'
Jusqu'à ce que le Seigneur te rappelle chez luiTill the Lord calls you home in
Dans tes bottes de travail et ta vieille salopetteYour work boots and your worn coveralls
Et tu leur montreras, montreras, montrerasAnd you'll show them, show them, show them
Avec ton prêt à haut risque surWith your high collateral loan on
Cette maison où tes enfants jouent avec des poupéesThat home where your children play with dolls
Parce que j'ai été élevé par une femme qui n'était guère impressionnée'Cause I was raised by a woman who was hardly impressed
Et je porte cette merde bien profondément dans ma poitrineAnd I carry that shit real deep in my chest
Parce que je n'ai jamais été du genre à faire des excuses bidon'Cause I ain't ever been one for cheap excuses
Et les excuses ont toujours été un peu tardives ou inutilesAnd apologies have always been a little late or useless
Mais si tu me donnes quatre minutes et un peu de tempsBut if you give me four minutes and a little bit of time
Je ferai de ces vieux jours un vieil ami à moiI'll make them old days an old friend of mine
Et je peux parler à Dieu et prier toute la journéeAnd I can talk to God and I can pray all day
Mais tu ne peux pas guérir quelque chose que tu n'as jamais élevéBut you can't heal somethin' that you never raised
Et tu pars, pars, parsAnd you're goin', goin', goin'
Le jour de Thanksgiving quandOn Thanksgiving Day when
Tu te faufiles pour boire de l'alcoolYou're sneakin' off to drink some alcohol
Et tu leur montreras, montreras, montrerasAnd you'll show them, show them, show them
Tout en embrassant les genoux deWhile you're kissin' all the knees of
Chaque éraflure et chaque chute ensanglantéeEvery scrape and every bloody fall
Mon vieux a acheté un grand bateau à basseMy old man bought a big bass boat
Quand je pense à cet été d'espoir, je m'étouffeWhen I think of that summer of hope, I choke
Parce que même si on n'attrapait pas un petit quelque chose'Cause even if we didn't catch a little bit of somethin'
On garait ce bateau près de la falaise à la fin de la journéeWe'd park that boat by the bluff at the day's end



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zach Bryan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: