Traducción generada automáticamente

Sarah's Place (feat. Noah Kahan)
Zach Bryan
L'endroit de Sarah (feat. Noah Kahan)
Sarah's Place (feat. Noah Kahan)
Les chiens de route sont faits pour dormirRoad dogs are built for sleepin' in
Je suis réveillé depuis 4 heures du matinI've been up since 4 AM
À ton pire, tu es mieux que mes meilleurs joursAt your worst, you're better than my better days
Il n'y a pas eu de soleil à LAThere ain't been no Sun in LA
Depuis que tu as quitté l'endroit de SarahSince you moved out of Sarah's place
J'adore les histoires de ta mère sur toi quand tu étais petitI love your mother's stories 'bout you as a kid
J'ai entendu dire que tu as décroché un job dans l'East VillageI heard you scored a job in the East Village
Eh bien, tu bosses pour des gens qui ne connaissent pas ton nomWell, workin' for some folks who don't know your name
Eh bien, ça ne va pas te manquer tous ces jours perdus ?Well, ain't you gonna miss all of them wasted days?
On traînait, buvant à l'endroit de SarahWe'd sit around, drinkin' out at Sarah's place
Ne reviens pas, mon amour, je suis fier que tu sois sous le cielDon't come back, lover, I'm proud you're under the skyline
On a toujours su que tu étais la meilleure moitié de nos bons momentsWe always knew you were the better half of our good times
Ces lumières de jardin ne brillent pas aussi fort sans ton visageThose backyard lights don't shine as bright without your face
À l'endroit de SarahOut at Sarah's place
Et tu as appelé pour parler juste la semaine dernièreAnd you called to talk just last week
Je suis toujours en morceaux comme je le serai toujoursI'm still fallin' apart like I'll always be
Et ta chaise de pique-nique est juste là dans le jardinAnd your picnic chair is just sittin' there in the yard
Et j'ai dû vendre ma vieille guitareAnd I had to sell my old guitar
Ne reviens pas, mon amour, je suis fier que tu sois sous le cielDon't come back, lover, I'm proud you're under the skyline
On a toujours su que tu étais la meilleure moitié de nos bons momentsWe always knew you were the better half of our good times
Ces lumières de jardin ne brillent pas aussi fort sans ton visageThose backyard lights don't shine as bright without your face
À l'endroit de SarahOut at Sarah's place
Tu seras toujours une partie de moi, une partie de moiYou'll always be a piece of mine, a piece of mine
On a pris cette route qu'on connaît au moins un million de foisWe drove that road we know at least a million times
Je suis tellement fatigué de voir cette route videI'm so damn tired of seein' that empty drive
À l'endroit de SarahOut at Sarah's place
Ne reviens pas, mon amour, je suis fier que tu sois sous le cielDon't come back, lover, I'm proud you're under the skyline
On a toujours su que tu étais la meilleure moitié de nos bons momentsWe always knew you were the better half of our good times
Ces lumières de jardin ne brillent pas aussi fort sans ton visageThose backyard lights don't shine as bright without your face
À l'endroit de SarahOut at Sarah's place
Oh, heyOh, hey
Mm, mmMm, mm
Les billets d'avion sont devenus sacrément chersPlane tickets have gotten awfully expensive
Mais j'ai eu le mien pour le prix d'une GibsonBut I got mine for the price of a Gibson




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zach Bryan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: