Traducción generada automáticamente

Small Boat
Zach Winters
Pequeño Barco
Small Boat
Bueno, se están yendo ahora, y es difícil mantenerse al díaWell, they’re leaving now, and it’s hard to stay abreast
Cuando estoy flotando en el límiteWhen I’m floating on the verge
Es oscuro y profundo bajo mis piesIt’s dark and deep beneath my feet
Y el agua simplemente se vaAnd the water just goes down
Soy un pequeño barco que se está llenando de aguaI am small boat taking on water
Sin un hombre para remar a través de ellaWith no man to row across her
Estoy esperando las olasI’m waiting out the waves
Desearía que una isla viniera a salvarmeI wish that an island would come to save me
Y me mecería suavemente como a un bebéAnd rock me gently like a baby
Necesito algo firme para apoyarmeI need something firm to rest against
Bueno, un corazón ciego no puede ver el final del océano (infinitud, falta de pasión)Well, a blind heart can’t see the end of the ocean (endlessness, passionlessness)
Y a una enferma no le importa si puede ver (miedo de nunca llegar a algún lugar)And a sick doesn’t care if she can see (fear of never getting somewhere)
Mi propio corazón no tiene la fuerza para llegar allí (desposeer el espíritu de la tristeza)My own heart doesn’t have the strength to get there (dispossess the spirit of sadness)
A menos que me revivas (el amor no hace nada de la distancia)Unless you revive me (love makes nothing of the distance)
Soy un pequeño barco que se está llenando de aguaI am small boat taking on water
Sin un hombre para remar a través de ellaWith no man to row across her
Estoy esperando las olasI’m waiting out the waves
Desearía que una isla viniera a salvarmeI wish that an island would come to save me
Y me mecería suavemente como a un bebéAnd rock me gently like a baby
Necesito algo firme para apoyarmeI need something firm to rest against
Soy un pequeño barco que se está llenando de aguaI am small boat taking on water
Sin un hombre para remar a través de ellaWith no man to row across her
Estoy esperando las olasI’m waiting out the waves
Desearía que una isla viniera a salvarmeI wish that an island would come to save me
Y me mecería suavemente como a un bebéAnd rock me gently like a baby
Necesito algo firme para apoyarmeI need something firm to rest against
(Necesito algo firme para apoyarme)(I need something firm to rest against)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zach Winters y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: