Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.134

Don't Get In My Way

Zack Hemsey

Letra

Significado

No te metas en mi camino

Don't Get In My Way

Ojos bien cerrados pero sabenEyes wide shut but they know
Enterrado vivo por las mentiras en su almaBuried alive by the lies in their soul
Su paso de paseo de ciegoTheir stride of a blind man's stroll
Bueno, ¿por quién dobla la próxima campana?Well for whom does the next bell toll

Estoy demasiados años en la zonaI'm too many years in the zone
Demasiados años para haber construido lo que tengoToo many years to have built what I own
Y muchos tontos intentan quitarme lo que he cultivadoAnd many dumb fool try to take what I've grown
Pero estas raíces son profundas y no se puede sangrar una piedraBut these roots go deep and you can't blood a stone
Así que si quieres empujar, soy un empujónSo if you want to push, I'm a shove
Si quieres entrenar, podemos hacerlo sin guantesIf you want to spar we can do it no gloves
Y si vas a correr hacia mí será mejor que lo hagas fuerteAnd if you're gonna run at me you better do it hard
Porque no temo ninguna caída, ni pelea, ni cicatrices'Cause I fear no fall, no brawl, no scars

Estoy demasiado lejos de una bombaI'm too pounds shy of a bomb
Estoy a un tono de alarmaI'm one shade short of alarm
Ya he superado la ira y estoy tranquiloI'm too past wrath that I'm calm
Tengo dos últimas risas en mis palmasGot two last laughs in my palms

Estoy tres grados al oeste de un huracánI'm three degrees west of a hurricane
Tracción en las cuatro ruedas con cadena de bolasFour wheel drive with a ball 'n chain
Mi cinco pies siete es irrelevanteMy five foot seven is irrelevant
Tengo seis seis seis si amenazas mi desarrolloI'm six six six if you threaten my development
Ahora mira, un hombre sabio aprende de tus erroresNow see a wise man learns from your mistakes
Y deja que las pifias de su hermano sirvan para llenar su platoAnd lets the blunders of his brother serve to fill his plate
Así que será mejor que sigas tu camino antes de que rompa el maremotoSo best be on your way before the tidal wave breaks
Porque no quieres venir a encontrarte con el Reaper que te espera'Cause you don't want to come to meet the Reaper that awaits

No quieres decir nada más que un mimo, no te lo puedes permitirYou don't want to say no more than a mime, you can't afford
Y no quieres dejar que esto se convierta en líneas mías y tuyasAnd you don't want to let this turn into lines of mine and yours
Y no quieres arriesgar tu suerte, mejor retrocede y retírateAnd you don't want to press your luck, better back up and withdraw
Porque confía en mí cuando te digo que no quieres ese diente y garra'Cause trust me when I tell you you don't want that tooth 'n claw

Y no quieres ver el interior de la mente de un tipo salvajeAnd you don't want to see inside the mind of a savage kind
Y no quieres ese reconocimiento de: Ay, ahí va ese tipoAnd you don't want that recognition of: Oh, there goes that guy
Pero si decides que vas a jugar esa mano e intentarBut if you do decide that you are gonna play that hand and try
Solo piensa antes de actuar porque tus acciones no retrocedenJust think before you act because your actions don't rewind

Un hombre con rencor y un casoA man with a grudge and a case
Un hombre con intención en su rostroA man with intent on his face
Y si un hombre entra en el lugarAnd if a man walks into place
Que se sepa que no dudaréLet it be known I won't hesitate
Esto lleva mucho tiempo viniendo como un paso de cometaThis a long time coming like a comet pass
Los tengo a todos entusiasmados por la explosión del coheteGot 'em all fired up from the rocket blast
Y si caigo sobre mi espada, convertiré mis huesos en cenizasAnd if I fall on my sword turn my bones to ash
Deja que obstruya la arena en ese reloj de arenaLet it clog up the sand in that hourglass
Nosotros en la pelea por el título, golpe por golpeWe in the title fight, blow for a blow
Y podrás cosechar los beneficios de lo que tengo para sembrarAnd you can reap the benefits of what I have to sow
Porque valgo ese valor que pareces no saber'Cause I'm about that worth of which you don't appear to know
Así que puedes tomar la escena mientras yo me hago cargo del espectáculoSo you can take the scene while I take over the show

Es un largo camino hacia abajo cuando tu cabeza está en las nubesIt's a long way down when you're head is in the clouds
Y por todas partes suenan las sirenasAnd all around the sirens play
No te metas en mi caminoDon't get in my way
No me digas que debería inclinarmeDon't tell me I should bow
Porque no soy un payaso'Cause I'm no clown
Y esto no es un juegoAnd this is not a game
No te metas en mi caminoDon't get in my way

No quieres decir nada más que un mimo, no te lo puedes permitirYou don't want to say no more than a mime, you can't afford
Y no quieres dejar que esto se convierta en líneas mías y tuyasAnd you don't want to let this turn into lines of mine and yours
Y no quieres arriesgar tu suerte, mejor retrocede y retírateAnd you don't want to press your luck, better back up and withdraw
Porque confía en mí cuando te digo que no quieres ese diente y garra'Cause trust me when I tell you you don't want that tooth 'n claw
Y no quieres ver el interior de la mente de un tipo salvajeAnd you don't want to see inside the mind of a savage kind
Y no quieres ese reconocimiento de: Ay, ahí va ese tipoAnd you don't want that recognition of: Oh, there goes that guy
Pero si decides que vas a jugar esa mano e intentarBut if you do decide that you are gonna play that hand and try
Solo piensa antes de actuar porque tus acciones no retrocedenJust think before you act because your actions don't rewind

Envenenado por las serpientes en la hierbaPoisoned by the snakes in the grass
Engañado por las ratas fuera del laberintoHoaxed by the rats out the maze
Nunca debieron pinchar al león al pasarThey should have never poked the lion as he pass
Porque ahora son dos halcones en una jaula'Cause now it's two hawks in a cage

Esta es una historia de tipo advertenciaThis a tale of a cautionary kind
Esta es una historia de ese diseño de ÍcaroThis a story of that Icarus design
Este es un mensaje del hilo del ahorcadoThis a message from the hanged man's twine
Esto cuando la madre naturaleza destroza las líneas de fallaThis when mother nature rips apart the fault lines
Y este es el tipo de caso que hace llorar a un hombre adultoAnd this the type of case that make a grown man cry
Cuando los débiles de la columna se desmoronan bajo la rutinaWhen feeble of the spine crumble underneath the grind
Cuando las bendiciones de los mansos conducen a lecciones de los ciegosWhen blessings of the meek lead to lessons of the blind
Cuando el Cielo muestra sus dientes y los planetas están alineadosWhen Heaven shows its teeth and the planets are aligned

Tan divertido el sentimiento mientras correnSo amusing the feeling as they race off
Los tengo reflexionando por la presión mientras me alejoGot 'em musing from the pressure as I chase off
Debería haberlo pensado bien antes de darse la vuelta para enfrentarseShould have thought it through before he turned to face off
Ahora este tonto suena como si se hubiera ido y apagara su bajoNow this fool sounding like he gone and turned his bass off
Este es un as atrapado, acorta el juegoThis an ace caught, cut the game short
No querrás tener una escalada del tipo mutiladaYou don't want to have an escalation of the maimed sort
Y no quieres sentir la llama que quema el orgulloAnd you don't want to feel the flame that burns pride
Ahora ya sabes la razón por la que mienten esos perros dormidosNow you know the reason why those sleeping dogs lie

Un largo camino hacia abajo cuando tu cabeza está en las nubesLong way down when you're head is in the clouds
Y por todas partes suenan las sirenasAnd all around the sirens play
No te metas en mi caminoDon't get in my way
No me digas que debería inclinarmeDon't tell me I should bow
Porque no soy un payaso'Cause I'm no clown
Y esto no es un juegoAnd this is not a game
No te metas en mi caminoDon't get in my way

No quieres decir nada más que un mimo, no te lo puedes permitirYou don't want to say no more than a mime, you can't afford
Y no quieres dejar que esto se convierta en líneas mías y tuyasAnd you don't want to let this turn into lines of mine and yours
Y no quieres arriesgar tu suerte, mejor retrocede y retírateAnd you don't want to press your luck, better back up and withdraw
Porque confía en mí cuando te digo que no quieres ese diente y garra'Cause trust me when I tell you you don't want that tooth 'n claw
Y no quieres ver el interior de la mente de un tipo salvajeAnd you don't want to see inside the mind of a savage kind
Y no quieres ese reconocimiento de: Ay, ahí va ese tipoAnd you don't want that recognition of: Oh, there goes that guy
Pero si decides que vas a jugar esa mano e intentarBut if you do decide that you are gonna play that hand and try
Solo piensa antes de actuar porque tus acciones no retrocedenJust think before you act because your actions don't rewind

Son más enfermos que el látigo de un hombre malvadoThey sicker than a wicked man's whip
Víctimas de la exageración y del labio aduladorVictims of they hype and of they sycophant's lip
Y debajo del dinero y el poder está la propinaAnd underneath the money and the power is the tip
De algo muy peligroso y está fortaleciendo su agarreOf something very dangerous and it's strengthening its grip
Y no tengo que decirles que palidecen con el albinismoAnd I don't have to tell 'em that they turning pale with albinism
No soy sus guardianes pero mantengo mi propia moralI am not their keepers but I keep my own morale
¿Y no es todo lo que hacemos sólo una cuestión de decisión?And isn't everything we do just a matter of decision
Entonces, si la vida es solo una prisión, entonces estaré escapando en este momentoSo if life is just a prison then I'm breaking out this minute

Esta es una epidemia de buitres en el parqueThis an epidemic of the vultures in the playpen
Comadrejas con una sonrisa y una astucia que las deja vacíasWeasels with a smile and a guile that leaves 'em vacant
Hombre de negocios sacando al profano por la puerta yBusinessman sticking up the layman out the gate and
Los ladrones visten traje pero nunca podrán engañar a los vagabundosThieves wearing suits but they can never fool the vagrants
Y el estafador les trae tesoros de oro de tontosAnd con man bringing 'em treasures of fool's gold
La sonrisa del CEO por la estafa de las accionesCEO's grinning from swindling stocks cold
Los políticos cambian su moral por vendas en los ojosPoliticians trading their morals for blindfolds
Y los cobardes se hacen a un lado mientras la mente criminal sostieneAnd cowards step aside as the criminal mind holds
Bienvenido a la jungla donde el engaño es el códigoWelcome to the jungle where deception is the code
Hermano luchando contra hermano mientras su avaricia se corroeBrother fighting brother as their avarice corrodes
Mira ese mal, habla ese mal, sé ese mal audazSee that evil, speak that evil, be that evil bold
No eres tuyo y el amor es un recuerdo del pasadoYou are not your own and love's a memory of old
Una nación bajo fraude, el himno que aplaudesOne nation under fraud, the anthem you applaud
Bueno que esto sirva para advertir, no habilitaré ni recompensaréWell let this serve to warn, I won't enable or reward
Y que las moscas pululen, que los nobles mueran fuertesAnd let the flies swarm, let the noble die strong
Este es mi desprecio, nuevo día, nuevo amanecerThis is my scorn, new day, new dawn

Enviada por Billy. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zack Hemsey y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección