Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.134

Don't Get In My Way

Zack Hemsey

Letra

Significado

Ne te mets pas en travers de mon chemin

Don't Get In My Way

Les yeux grands fermés mais ils saventEyes wide shut but they know
Enfouis vivant sous les mensonges dans leur âmeBuried alive by the lies in their soul
Leur démarche, celle d'un homme aveugleTheir stride of a blind man's stroll
Pour qui sonne la prochaine clocheWell for whom does the next bell toll

J'ai trop d'années dans la zoneI'm too many years in the zone
Trop d'années pour avoir construit ce que je possèdeToo many years to have built what I own
Et beaucoup d'imbéciles essaient de prendre ce que j'ai faitAnd many dumb fool try to take what I've grown
Mais ces racines vont profond et tu ne peux pas saigner une pierreBut these roots go deep and you can't blood a stone
Alors si tu veux pousser, je vais te bousculerSo if you want to push, I'm a shove
Si tu veux te battre, on peut le faire sans gantsIf you want to spar we can do it no gloves
Et si tu viens vers moi, tu ferais mieux de le faire fortAnd if you're gonna run at me you better do it hard
Parce que je ne crains ni la chute, ni la bagarre, ni les cicatrices'Cause I fear no fall, no brawl, no scars

Je suis trop près d'une bombeI'm too pounds shy of a bomb
Je suis à un pas de l'alarmeI'm one shade short of alarm
Je suis trop au-delà de la colère pour être calmeI'm too past wrath that I'm calm
J'ai deux derniers rires dans mes paumesGot two last laughs in my palms

Je suis à trois degrés à l'ouest d'un ouraganI'm three degrees west of a hurricane
Quatre roues motrices avec une boule et une chaîneFour wheel drive with a ball 'n chain
Mon mètre soixante-dix est sans importanceMy five foot seven is irrelevant
Je suis six six six si tu menaces mon développementI'm six six six if you threaten my development
Maintenant, vois, un homme sage apprend de tes erreursNow see a wise man learns from your mistakes
Et laisse les erreurs de son frère remplir son assietteAnd lets the blunders of his brother serve to fill his plate
Alors mieux vaut que tu prennes ton chemin avant que la vague ne se briseSo best be on your way before the tidal wave breaks
Parce que tu ne veux pas rencontrer le Faucheur qui t'attend'Cause you don't want to come to meet the Reaper that awaits

Tu ne veux pas dire plus qu'un mime, tu ne peux pas te le permettreYou don't want to say no more than a mime, you can't afford
Et tu ne veux pas que ça se transforme en lignes à moi et à toiAnd you don't want to let this turn into lines of mine and yours
Et tu ne veux pas tenter ta chance, mieux vaut reculer et te retirerAnd you don't want to press your luck, better back up and withdraw
Parce que crois-moi quand je te dis que tu ne veux pas de cette dent et de cette griffe'Cause trust me when I tell you you don't want that tooth 'n claw

Et tu ne veux pas voir à l'intérieur de l'esprit d'un sauvageAnd you don't want to see inside the mind of a savage kind
Et tu ne veux pas cette reconnaissance de : Oh, voilà ce garsAnd you don't want that recognition of: Oh, there goes that guy
Mais si tu décides de jouer cette main et d'essayerBut if you do decide that you are gonna play that hand and try
Pense juste avant d'agir parce que tes actions ne se rembobinent pasJust think before you act because your actions don't rewind

Un homme avec une rancune et un dossierA man with a grudge and a case
Un homme avec une intention sur son visageA man with intent on his face
Et si un homme entre dans un endroitAnd if a man walks into place
Fais-le savoir, je n'hésiterai pasLet it be known I won't hesitate
C'est un long moment qui arrive comme un passage de comèteThis a long time coming like a comet pass
Je les ai tous enflammés par l'explosion de la fuséeGot 'em all fired up from the rocket blast
Et si je tombe sur mon épée, transforme mes os en cendresAnd if I fall on my sword turn my bones to ash
Laisse ça boucher le sable dans ce sablierLet it clog up the sand in that hourglass
Nous sommes dans le combat pour le titre, coup pour coupWe in the title fight, blow for a blow
Et tu peux récolter les bénéfices de ce que j'ai à semerAnd you can reap the benefits of what I have to sow
Parce que je parle de cette valeur que tu ne sembles pas connaître'Cause I'm about that worth of which you don't appear to know
Alors tu peux prendre la scène pendant que je prends le contrôle du spectacleSo you can take the scene while I take over the show

C'est une longue chute quand ta tête est dans les nuagesIt's a long way down when you're head is in the clouds
Et tout autour, les sirènes jouentAnd all around the sirens play
Ne te mets pas en travers de mon cheminDon't get in my way
Ne me dis pas que je devrais m'inclinerDon't tell me I should bow
Parce que je ne suis pas un clown'Cause I'm no clown
Et ce n'est pas un jeuAnd this is not a game
Ne te mets pas en travers de mon cheminDon't get in my way

Tu ne veux pas dire plus qu'un mime, tu ne peux pas te le permettreYou don't want to say no more than a mime, you can't afford
Et tu ne veux pas que ça se transforme en lignes à moi et à toiAnd you don't want to let this turn into lines of mine and yours
Et tu ne veux pas tenter ta chance, mieux vaut reculer et te retirerAnd you don't want to press your luck, better back up and withdraw
Parce que crois-moi quand je te dis que tu ne veux pas de cette dent et de cette griffe'Cause trust me when I tell you you don't want that tooth 'n claw
Et tu ne veux pas voir à l'intérieur de l'esprit d'un sauvageAnd you don't want to see inside the mind of a savage kind
Et tu ne veux pas cette reconnaissance de : Oh, voilà ce garsAnd you don't want that recognition of: Oh, there goes that guy
Mais si tu décides de jouer cette main et d'essayerBut if you do decide that you are gonna play that hand and try
Pense juste avant d'agir parce que tes actions ne se rembobinent pasJust think before you act because your actions don't rewind

Poisonné par les serpents dans l'herbePoisoned by the snakes in the grass
Dupe par les rats sortis du labyrintheHoaxed by the rats out the maze
Ils n'auraient jamais dû piquer le lion en passantThey should have never poked the lion as he pass
Parce que maintenant, c'est deux faucons dans une cage'Cause now it's two hawks in a cage

C'est un conte d'un genre préventifThis a tale of a cautionary kind
C'est une histoire de ce design d'IcareThis a story of that Icarus design
C'est un message de la corde du penduThis a message from the hanged man's twine
C'est quand la mère nature déchire les lignes de failleThis when mother nature rips apart the fault lines
Et c'est le genre de cas qui fait pleurer un homme adulteAnd this the type of case that make a grown man cry
Quand les faibles de la colonne s'effondrent sous la pressionWhen feeble of the spine crumble underneath the grind
Quand les bénédictions des doux mènent à des leçons des aveuglesWhen blessings of the meek lead to lessons of the blind
Quand le Ciel montre ses dents et que les planètes sont alignéesWhen Heaven shows its teeth and the planets are aligned

Tellement amusant le sentiment alors qu'ils s'enfuientSo amusing the feeling as they race off
Je les ai fait réfléchir sous la pression alors que je poursuisGot 'em musing from the pressure as I chase off
Ils auraient dû y penser avant qu'il ne se retourneShould have thought it through before he turned to face off
Maintenant, cet imbécile sonne comme s'il avait éteint son sonNow this fool sounding like he gone and turned his bass off
C'est un as attrapé, coupe le jeu courtThis an ace caught, cut the game short
Tu ne veux pas avoir une escalade de la sorte mutiléeYou don't want to have an escalation of the maimed sort
Et tu ne veux pas sentir la flamme qui brûle la fiertéAnd you don't want to feel the flame that burns pride
Maintenant, tu sais pourquoi ces chiens endormis mententNow you know the reason why those sleeping dogs lie

Long chemin à descendre quand ta tête est dans les nuagesLong way down when you're head is in the clouds
Et tout autour, les sirènes jouentAnd all around the sirens play
Ne te mets pas en travers de mon cheminDon't get in my way
Ne me dis pas que je devrais m'inclinerDon't tell me I should bow
Parce que je ne suis pas un clown'Cause I'm no clown
Et ce n'est pas un jeuAnd this is not a game
Ne te mets pas en travers de mon cheminDon't get in my way

Tu ne veux pas dire plus qu'un mime, tu ne peux pas te le permettreYou don't want to say no more than a mime, you can't afford
Et tu ne veux pas que ça se transforme en lignes à moi et à toiAnd you don't want to let this turn into lines of mine and yours
Et tu ne veux pas tenter ta chance, mieux vaut reculer et te retirerAnd you don't want to press your luck, better back up and withdraw
Parce que crois-moi quand je te dis que tu ne veux pas de cette dent et de cette griffe'Cause trust me when I tell you you don't want that tooth 'n claw
Et tu ne veux pas voir à l'intérieur de l'esprit d'un sauvageAnd you don't want to see inside the mind of a savage kind
Et tu ne veux pas cette reconnaissance de : Oh, voilà ce garsAnd you don't want that recognition of: Oh, there goes that guy
Mais si tu décides de jouer cette main et d'essayerBut if you do decide that you are gonna play that hand and try
Pense juste avant d'agir parce que tes actions ne se rembobinent pasJust think before you act because your actions don't rewind

Ils sont plus malades qu'un fouet d'homme maléfiqueThey sicker than a wicked man's whip
Victimes de leur hype et de la langue de leurs sycophantesVictims of they hype and of they sycophant's lip
Et sous l'argent et le pouvoir se cache le boutAnd underneath the money and the power is the tip
De quelque chose de très dangereux et ça renforce son empriseOf something very dangerous and it's strengthening its grip
Et je n'ai pas besoin de leur dire qu'ils deviennent pâles d'albinismeAnd I don't have to tell 'em that they turning pale with albinism
Je ne suis pas leur gardien mais je garde ma propre moraleI am not their keepers but I keep my own morale
Et n'est-ce pas tout ce que nous faisons juste une question de décisionAnd isn't everything we do just a matter of decision
Alors si la vie n'est qu'une prison, je m'échappe cette minuteSo if life is just a prison then I'm breaking out this minute

C'est une épidémie de vautours dans le parc de jeuxThis an epidemic of the vultures in the playpen
Des belettes avec un sourire et une ruse qui les laisse videsWeasels with a smile and a guile that leaves 'em vacant
Des hommes d'affaires qui volent les simples dès le départBusinessman sticking up the layman out the gate and
Des voleurs en costume mais ils ne peuvent jamais tromper les vagabondsThieves wearing suits but they can never fool the vagrants
Et des escrocs leur apportant des trésors d'or de fouAnd con man bringing 'em treasures of fool's gold
Des PDG souriant de leurs actions frauduleusesCEO's grinning from swindling stocks cold
Des politiciens échangeant leurs valeurs contre des bandeauxPoliticians trading their morals for blindfolds
Et des lâches s'écartent alors que l'esprit criminel tientAnd cowards step aside as the criminal mind holds
Bienvenue dans la jungle où la tromperie est la règleWelcome to the jungle where deception is the code
Frère se bat contre frère alors que leur avidité corrodeBrother fighting brother as their avarice corrodes
Vois ce mal, parle ce mal, sois ce mal audacieuxSee that evil, speak that evil, be that evil bold
Tu n'es pas le tien et l'amour est un souvenir ancienYou are not your own and love's a memory of old
Une nation sous la fraude, l'hymne que tu applaudisOne nation under fraud, the anthem you applaud
Eh bien, que cela serve d'avertissement, je ne vais pas permettre ou récompenserWell let this serve to warn, I won't enable or reward
Et laisse les mouches s'agglutiner, laisse les nobles mourir fortsAnd let the flies swarm, let the noble die strong
C'est mon mépris, nouveau jour, nouvelle aubeThis is my scorn, new day, new dawn

Enviada por Billy. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zack Hemsey y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección