Flashbacks
Zack Hood
Recuerdos
Flashbacks
Pensé que se suponía que mamá y papá iban a durar para siempre
I thought that mom and dad were supposed to last forever
Como prometieron en el altar en Alabama
Like they promised at the altar in Alabama
Eran jóvenes, estaban enamorados y no sabían nada mejor
They were young, in love, and didn’t know any better
Sí, planearon formar una familia allí juntos
Yeah they planned to start a family there together
Cosas que cambiaron cuando te alejaste
Things they changed when you walked away
Me dejaste preguntándome si alguna vez te importó
You left me wondering if you ever cared
Desearía que te quedaras, pero estaré bien
I wish you stayed but I’ll be okay
Porque aprendí de ti que la vida no siempre es justa
'Cause I learned from you that life’s not always fair
He estado teniendo recuerdos
I've been getting flashbacks
De escucharte pelear detrás de la puerta
Of hearing you fight behind the door
Sé que nunca volverás a llamar
Know you’ll never call back
Ya ni siquiera te extraño
I don’t even miss you anymore
Porque lo he estado haciendo bien
'Cause I’ve been doing fine
Sin ti en mi vida
Without you in my life
He estado teniendo recuerdos
I’ve been getting flashbacks
He estado teniendo recuerdos
I’ve been getting flashbacks
Conduciendo por la carretera hasta el patio de la escuela
Driving down the highway to the school yard
Y me contabas historias sobre cuando eras joven
And you’d tell me stories 'bout when you were young
Solías ser mi héroe, luego levantaste la guardia
You used to be my hero, then you put up your guard
Solía estar tan orgulloso de ser tu hijo
I used to be so proud to be your son
Cosas que cambiaron cuando te alejaste
Things they changed when you walked away
Es gracioso cómo la mesa se ha ido y girado
It's funny how the table's gone and turned
De 4 a 3, cuando salimos a comer
From 4 to 3, when we go out to eat
Y mamá está sentada sola otra vez
And momma's sitting by herself again
He estado teniendo recuerdos
I've been getting flashbacks
De escucharte pelear detrás de la puerta
Of hearing you fight behind the door
Sé que nunca volverás a llamar
Know you'll never call back
Ya ni siquiera te extraño
I don't even miss you anymore
Porque lo he estado haciendo bien
'Cause I’ve been doing fine
Sin ti en mi vida
Without you in my life
He estado teniendo recuerdos
I've been getting flashbacks
He estado teniendo recuerdos
I've been getting flashbacks
Ahora sé
Now I know
Cómo no tratar a los seres queridos que supero
How not to treat the loved ones I outgrow
Llévame a casa
Take me home
Antes de quedar atrapados en la resaca
Before we got caught in the undertow
He estado teniendo recuerdos
I've been getting flashbacks
De escucharte pelear detrás de la puerta
Of hearing you fight behind the door
Sé que nunca volverás a llamar
Know you'll never call back
Ya ni siquiera te extraño
I don’t even miss you anymore
Porque lo he estado haciendo bien
'Cause I've been doing fine
Sin ti en mi vida
Without you in my life
He estado teniendo recuerdos
I've been getting flashbacks
He estado teniendo recuerdos
I've been getting flashbacks
(Conduciendo por la carretera hasta el patio de la escuela
(Driving down the highway to the school yard
Y me contabas historias sobre cuando eras joven
And you’d tell me stories 'bout when you were young
Solías ser mi héroe, luego levantaste la guardia
You used to be my hero, then you put up your guard
Solía estar tan orgulloso de ser tu hijo)
I used to be so proud to be your son)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zack Hood e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: