Traducción generada automáticamente
Pipa de La Paz
Zafra
Peace Pipe
Pipa de La Paz
I have a peace pipe that I never smokeTengo una pipa de la paz que no fumo nunca
That's why I'm living in warPor eso estoy viviendo en guerra
I've been admitted with severityMe han ingresado de gravedad
The guilt kills me for believing their shitMe mata la culpa por haberme creido su mierda
I have a peace pipe that I never smokeTengo una pipa de la paz que no fumo nunca
That's why I'm living in warPor eso estoy viviendo en guerra
I've been admitted with severityMe han ingresado de gravedad
The guilt kills me for believing their shitMe mata la culpa por haberme creido su mierda
I'm spitting shit every time I singEstoy sacando mierda cada vez que canto
We were never saints, it's not that seriousNunca fuimos santos, tampoco es pa’ tanto
I know it will come but not whenSe que llegara pero no cuando
I don't look back even though the mirror reminds me of my pastNo miro pa’ atrás aunque el espejo me recuerda mi pasado
I walk slowly, following the pace of timeCamino lento, siguiendo el paso del tiempo
On my skin, I see where I come fromEn mi piel veo de donde vengo
Times when I don't progress, times when I stumble‘Veces que no avanzo, ‘veces que tropiezo
But I think about where I'm going and I get bravePero pienso pa’ onde voy y me envaliento
My black eyes saw itMis ojos negros lo vieron
I'm the devil's reflection in the mirrorYo el reflejo del diablo en el espejo
Vice, fight, sorrow, delusionsVicio, pelea, pena, delirios
Like Donny following the rabbit's adviceComo Donny haciendo caso del conejo
In Barcelona, everyone does their own thingEn Barcelona cada uno va a su aire
While we all breathe the same shitMientras respiramos tos’ la mima mierda
Young people tend to self-medicateLos jovenes tienden automedicarse
Each one has their own lackCada uno tiene su propia carencia
The essence of life is not so goodLa escencia de la vida no es tan buena
If you're not even able to see itSi ni si quiera eres capaz de verla
When so much ruin blinds you aroundCuando tanta ruina al rededor te ciega
When you lose innocence before timeCuando antes de tiempo pierdes la inocencia
The one who asks to inject it into their veinsEl que pide pa’ inyectarselo en las venas
I don't feel sorry for them, that's their problemA mi no me da pena ese es su problema
The one who asks to bring dinner to their familyEl que pide pa’ llevarle a su familia la cena
Deserves everyone's respectMerece el respeto de cualquiera
Each with their craziness and their shitCada cual con sus locuras y sus mierdas
In the end, I'm under the same groundYa al final ‘toy, debajo en la misma tierra
Who am I to raise awareness to the planetQuien soy yo pa’ concienciar al planeta
An acidic drop in this eternal rainUna gota acida de esta lluvia eterna
I have a peace pipe that I never smokeTengo una pipa de la paz que no fumo nunca
That's why I'm living in warPor eso estoy viviendo en guerra
I've been admitted with severityMe han ingresado de gravedad
The guilt kills me for believing their shitMe mata la culpa por haberme creido su mierda
I'm spitting shit every time I singEstoy sacando mierda cada vez que canto
We were never saints, it's not that seriousNunca fuimos santos, tampoco es pa’ tanto
I know it will come but not whenSe que llegara pero no cuando
I don't look back even though the mirror reminds me of my pastNo miro pa’ atrás aunque el espejo me recuerda mi pasado
Sacrifice, with my head held highSacrificio, con el pecho en alto
An outburst of a lost childUn arrebato de un niño perdido
With a square mind looking for somethingCon la mente de escuadra buscando algo
Looking for warmth, feeling the coldBuscando el calor, sintiendo el frío
Long nights, gray daysNoches largas, días grises
The wounds turn into scarsLas heridas se convierten cicatrices
I've paid the price for everything I didMe ha pasado factura todo lo que hice
And now even the chair tells me not to tripY ahora la silla hasta me dice que no me flipe
Don't stick your nose where you sawNo metas más las narices donde viste
That you regretted, ahQue te arrepentiste, ah
Bad and sad kid, ahNiño malo y triste, ah
Waiting for the weekendEsperando el finde
With a 15-year-old, I didn't even have 15Con una del 15 no tenía ni 15
You already saw that I was a druggieTu a mi ya me viste que era un colocao’
I started right after saying goodbyeEmpece justo después de despedirme
With the excuse that bitch left meCon la excusa de esa pvta me ha dejado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zafra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: