Traducción generada automáticamente

Comme Caroline (part. MC Solaar)
Zaho
Wie Caroline (feat. MC Solaar)
Comme Caroline (part. MC Solaar)
Schau, du hast den ganzen Platz eingenommen, in meinem Herzen, wo du nicht stehen kannstRegarde, t'as pris toute la place, dans mon cœur où t'as pas pied
Wir werden die Seiten nicht schreiben, es gibt kein Papier und keine Tinte mehrOn n'écrira pas les pages, il n'y a plus d'encre ni papier
Es wird uns nicht mehr geben, kein 'Ich liebe dich', kein 'I love you' mehrY aura plus de nous du tout, plus d'je t'aime, plus d'I love you
Du wirst die Kästchen nicht mehr füllen, das ist meine letzte WidmungTu ne rempliras plus les cases, c'est ma dernière dédicace
Ich wollte dich ein Leben lang lieben, nur dich lieben, das haben wir uns versprochenMoi, j'voulais t'aimer pour toute la vie, seulement t'aimer, on s'est promis
Du warst das Kreuz-Ass, das mein Herz stach (das Kreuz-Ass, das dein Herz stach)T'étais l'as de trèfle qui piquait mon cœur (l'as de trèfle qui piquait ton cœur)
Ich wollte dich ein Leben lang lieben, aber schau, lieben hat nicht gereichtMoi, j'voulais t'aimer pour toute la vie mais voilà, t'aimer n'a pas suffi
Du warst das Kreuz-Ass, das mein Herz stach (wie Caroline)T'étais l'as de trèfle qui piquait mon cœur (comme Caroline)
Also bin ich gegangen wie Caroline, ich kenne das Lied wie CarolineAlors je suis partie comme Caroline, je connais la chanson comme Caroline
Ich will nicht mehr hören, wie du sagst: Ti amo, wie Caro', ich hau ab, ohne ein Wort zu sagenJe ne veux plus t'entendre dire: Ti amo, comme Caro', je me tire sans dire un mot
Also bin ich gegangen wie Caroline, ich kenne das Lied wie CarolineAlors je suis partie comme Caroline, je connais la chanson comme Caroline
Ich will nicht mehr hören, wie du sagst: Ti amo, wie Caro', ich hau ab, ohne ein Wort zu sagenJe ne veux plus t'entendre dire: Ti amo, comme Caro', je me tire sans dire un mot
Ich habe dich auf der Strecke gelassen, Strecke, Strecke, wie Caroline (Caroline)Je t'ai laissée sur le carreau, carreau, carreau, comme Caroline (Caroline)
Caro', Caro, Caro', Caroline (Caroline)Caro', Caro, Caro', Caroline (Caroline)
Ich habe dich auf der Strecke gelassen, Strecke, Strecke, wie Caroline (Caroline)Je t'ai laissée sur le carreau, carreau, carreau, comme Caroline (Caroline)
Caro', Caro, Caro', CarolineCaro', Caro, Caro', Caroline
Nein, ich spüre keinen Adrenalinschub mehr, mein Herz wird nicht mehr unter meiner Brust schlagenNon, je ne ressens plus d'adrénaline, mon cœur ne battra plus sous ma poitrine
Meine Welt wird sich nicht mehr um dich drehen, nicht wie die Ringe des SaturnMon monde tournera plus autour de toi, pas comme les anneaux de Saturne
Heute sage ich mir, dass alles uns trennt, du wirst mir sagen, dass Gegensätze sich anziehenAujourd'hui, je me dis qu'tout nous oppose, tu m'diras que les opposés s'attirent
Ich sehe durch das Fenster, wie die Rosen verwelken, aber das Spiel hat sich geändert, 'ge, 'geJe vois par la fenêtre faner des roses mais le jeu a changé, 'gé, 'gé
Ich wollte dich ein Leben lang lieben, nur dich lieben, das haben wir uns versprochenMoi, j'voulais t'aimer pour toute la vie, seulement t'aimer, on s'est promis
Du warst das Kreuz-Ass, das mein Herz stach (das Kreuz-Ass, das dein Herz stach)T'étais l'as de trèfle qui piquait mon cœur (l'as de trèfle qui piquait ton cœur)
Ich wollte dich ein Leben lang lieben, aber schau, lieben hat nicht gereichtMoi, j'voulais t'aimer pour toute la vie mais voilà, t'aimer n'a pas suffi
Du warst das Kreuz-Ass, das mein Herz stach (wie Caroline)T'étais l'as de trèfle qui piquait mon cœur (comme Caroline)
Also bin ich gegangen wie Caroline, ich kenne das Lied wie CarolineAlors je suis partie comme Caroline, je connais la chanson comme Caroline
Ich will nicht mehr hören, wie du sagst: Ti amo, wie Caro', ich hau ab, ohne ein Wort zu sagenJe ne veux plus t'entendre dire: Ti amo, comme Caro', je me tire sans dire un mot
Also bin ich gegangen wie Caroline, ich kenne das Lied wie CarolineAlors je suis partie comme Caroline, je connais la chanson comme Caroline
Ich will nicht mehr hören, wie du sagst: Ti amo, wie Caro', ich hau ab, ohne ein Wort zu sagenJe ne veux plus t'entendre dire: Ti amo, comme Caro', je me tire sans dire un mot
Ich habe dich auf der Strecke gelassen, Strecke, Strecke, wie Caroline (Caroline)Je t'ai laissée sur le carreau, carreau, carreau, comme Caroline (Caroline)
Caro', Caro, Caro', Caroline (Caroline)Caro', Caro, Caro', Caroline (Caroline)
Ich habe dich auf der Strecke gelassen, Strecke, Strecke, wie Caroline (Caroline)Je t'ai laissée sur le carreau, carreau, carreau, comme Caroline (Caroline)
Caro', Caro, Caro', CarolineCaro', Caro, Caro', Caroline
Sie war meine Dame, sie war mein Stoff, sie war mein VitaminElle était ma dame, elle était ma came, elle était ma vitamine
Sie war meine Droge, mein Zeug, mein Koks, mein Crack, mein AmphetaminElle était ma drogue, ma dope, ma coke, mon crack, mon amphétamine
Sie war meine Dame, sie war mein Stoff, sie war mein VitaminElle était ma dame, elle était ma came, elle était ma vitamine
Sie war meine Droge, mein Zeug, mein Koks, mein Crack, mein AmphetaminElle était ma drogue, ma dope, ma coke, mon crack, mon amphétamine
CarolineCaroline
CarolineCaroline
Caro', Caro', Caro', CarolineCaro', Caro', Caro', Caroline



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zaho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: