Traducción generada automáticamente
Too Late
Zamir
Demasiado tarde
Too Late
Supongo que mi pregunta es
i-i guess my question is do you
¿Crees que es demasiado tarde para mí?
do you think it’s too late for me?
¿Qué?
what?
Quiero decir, ¿estoy condenado a ser la persona que soy?
i mean a-a-a-a-a-a-am i just doomed to be the person that i am?
¿La persona en ese libro?
th-the person in that book?
No es demasiado tarde para mí, ¿verdad?
it’s not too late for me, is it?
¿No es demasiado tarde?
it’s not too late?
Diane, necesito que me digas que no es demasiado tarde
diane, i need you to tell me that it’s not too late
bojack, i
bojack, i
Necesito que me digas que soy una buena persona
i-i-i-i need you to tell me that i’m a good person
Sé que puedo ser egoísta y narcisista y
i know that i can be selfish and narcissistic and
autodestructivo, pero debajo de todo eso, en el fondo
self-destructive, but underneath all that, deep down
Soy una buena persona, y necesito que me digas que soy buena
i’m a good person, and i need you to tell me that i’m good
¿Diane? Dime, por favor, Diane
diane? tell me, please, diane
Dime que soy bueno
tell me that i’m good
Dime si es demasiado tarde para cambiar
tell me is it too late to change
No digas que estoy atrapado en mis viejos caminos
don’t say that i’m trapped in my old ways
He estado pasando por algunos cambios de humor hoy
i’ve been going through some moods swings today
así que no te molestes en preguntar si estoy bien
so don’t bother to ask if i’m okay
manchas de comida en mi suéter, ¿qué te parece?
food stains on my sweater, what do you think?
estado quedando sin gasolina en mi tanque de combustible
been running low on gas in my fuel tank
estado de ánimo gris como el tiempo cuando llueve
mood gray as the weather when it do rain
siento que he estado careciendo de la p-ssion para hacer cosas
feel like i’ve been lacking the p-ssion to do things
atrapado en mi cócci—n
stuck in my coc–n
Estoy consumido por la sensación de que me estoy quedando sin espacio
i’m consumed by the feeling that i’m running out of room
como si no pudiera respirar
like i can’t breathe
como necesito florecer y escapar de este lugar en el que estoy atrapado
like i need to bloom and escape from this place that i’m trapped in
aleteando mis alas como el b-tterfly puedo ser
flapping my wings as the b-tterfly i can be
dime en esta metáfora
tell me in this metaphor
¿Puedo cambiar a un nuevo yo para dejar atrás cualquier remordimiento que me acosará?
can i morph to a new me to leave behind any regrets that’ll beset me
No estoy definido por mi pasado, ¿verdad?
i’m not defined by my past, right?
Sé que soy un espectáculo triste
i know that i’m a sad sight
No pude dormir ni un ojo anoche
didn’t get a wink of sleep last night
pensando en todos los errores que he cometido
thinking about all the mistakes that i’ve made
que voy a llevar a mi tumba si me quedo en este lugar donde me falta luz
that i’ll take to my grave if i stay in this place where i lack light
no puedo entenderlo
can’t quite figure out
cómo escapar de mi crisálida
how to escape from my chrysalis
en la guerra, como un sorteo, nunca ganar este
at war, like a sweepstakes, never winning this
batalla de mejora
battle of betterment
luchando contra la tristeza y la amargura
fighting the sadness and bitterness
desarrollado a partir de los hábitos en los que me he establecido
developed from the habits i’ve settled in
Me gustaría no ser introvertido
i wish i wasn’t introverted
Me gustaría que hablara más
i wish that i would talk more
Ojalá no fuera incómodo
wish i wasn’t awkward
Ojalá no terminara lastimándome
i wish i didn’t end up hurting
toda la gente a la que estoy cerca
all the people who i’m close to
a quien he estado actuando fríamente
who i’ve been acting cold to
Prometo que es inadvertida
i promise that it’s inadvertent
Me gustaría poder mostrarte las luchas por las que atravieso
i wish that i could show you the struggles that i go through
Necesito que me des valor
i need you to give me courage
sí, necesito que me ayudes
yea, i need you to help me
Necesito que me lo digas
i need you to tell me
Cuéntame
tell me
Dime si es demasiado tarde para cambiar
tell me is it too late to change
No digas que estoy atrapado en mis viejos caminos
don’t say that i’m trapped in my old ways
He estado pasando por algunos cambios de humor hoy
i’ve been going through some moods swings today
así que no te molestes en preguntar si estoy bien
so don’t bother to ask if i’m okay
manchas de comida en mi suéter, ¿qué te parece?
food stains on my sweater, what do you think?
estado quedando sin gasolina en mi tanque de combustible
been running low on gas in my fuel tank
estado de ánimo gris como el tiempo cuando llueve
mood gray as the weather when it do rain
siento que he estado careciendo de la p-ssion para hacer cosas, oh
feel like i’ve been lacking the p-ssion to do things, oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zamir e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: