Traducción generada automáticamente

1001 Nach
Zangeres Zonder Naam
1001 Nach
Ali helt zoe vaan Dalila, mer Dalila zuut 'm neet
Ali helt zoe vaan Dalila, mer Dalila zuut 'm neet
Doezend en ein nach, heet heer gewach, heet heer gewach
Doezend en ein nach, heet heer gewach, heet heer gewach
Doezend en ein nach, heet heer op haor gewach
't Sjoenste meidske vaan 't land kin Ali gaar niks sjele
Mer met Dalila aon de hand... Jetzt kommen die Kamele
Druime tot ze same zien, 's nachts in 'n oaas
Mer 's morreges sjrik 'r wakker, jaomer, mer helaas
Dalila zouw zoe gere met e lekker vrundsje vrije
Mer niemes zuut haor stoon zie wet daoveur gaaroet gein reie
Haore groete leeste is, eine groete ramp
Want Ali zit al iewe in 'n olielamp
1001 Noches
Ali estaba locamente enamorado de Dalila, pero Dalila no lo veía
Mil y una noches, él la esperaba, él la esperaba
Mil y una noches, él estaba despierto por ella
La chica más hermosa del país no le prestaba atención a Ali
Pero con Dalila de la mano... Ahora vienen los camellos
Soñando con estar juntos, por las noches en un oasis
Pero por la mañana ella se despierta, qué lástima, pero qué pena
Dalila quería tanto salir con un amigo agradable
Pero nadie la ve, ella sabe que no tiene oportunidad
Su mayor desgracia es una gran tragedia
Porque Ali lleva mil años en una lámpara de aceite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zangeres Zonder Naam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: