Traducción generada automáticamente
Ride 'Em
Zanna, Don't!
Ride 'Em
KATE:
Hey everyone!
I can't tell you how excited I am to be working with such an awesome group of riders.
We've got a great year ahead of us,
so let's get right down to business and start learning the new combination, okay' It goes something like this...
Hey, Cowgirl,
Won'tcha mosey on inta my world,
Where we can ride the open plain,
Wrang-a-lin' all our days away, so
Canter, canter ' don't say that you can't, er
I'm gonna have ta gallop, because there is a gal up here
Who's rustlin' up a herd of your love.
So saddle up!
It's time to
ALL: Ride 'em, yeah! Ride 'em, yeah! Ride 'em, yeah! (C'mon baby now)
Ride 'em, yeah! Ride 'em, yeah! Ride 'em, yeah! (C'mon baby now)
Ride 'em, yeah! Ride 'em, yeah! Ride 'em, yeah! (C'mon baby now)
Ride 'em, baby, ride 'em, ride 'em, yeah.
KATE: OK, did you all get that
RIDER #1: Kate, you're insane.
RIDER #2: No human can ride like that.
KATE: Oh, come on. Anyone'
ROBERTA: Hey!
I'm comin' atcha,
You finally met yer match. I'm
Trottin' over hill n' dale,
Kickin' up the dusty trail, so
Stand back, y'all,
Up against the wall, y'all.
The sheriff has gone out of town,
and I'm the one who runs things now.
Stick 'em up! And hand over yer heart.
Let the buckin' start!
It's time to
ALL: Ride 'em, yeah! Ride 'em, yeah! etc.
Stampede, stampede '
Can't you see what yer love is doin' ta me
It's a stampede! Oh, baby, please
Be a good cowgirl and rescue me.
KATE: Oh, my God! No one has ever done my choreography like that!
ROBERTA: Well, it flows so lyrically...
KATE: You must have had years of training to ride like that.
ROBERTA: Nah, first time.
KATE: You mean...you risked riding a mechanical bull just to impress me
ROBERTA: Well, I've done weirder things.
KATE: Really'
ROBERTA: Don't ask. You know, when I see you straddling a mechanical bull,
it's like'we have some sort of spiritual connection, you know
KATE: Yeah. I feel it, too.
ALL: So get along, lil' doggies, get along.
ROBERTA: Yippi-aye-ee!
ALL: You've been corraled, my Buffalo Gal, where you belong.
ROBERTA: Right here with me!
ALL: You've been lassoed
ROBERTA: Yippi-aye-o.
ALL: in love's rodeo.
ROBERTA: Come on, let's go.
KATE: But any little miss that I kiss
had better be tough enough to handle this.
Check it out now.
RIDER #3: It's a dance challenge!
Be a good cowgirl and rescue me
Because it's time to
Ride 'em, yeah! Ride 'em, yeah! etc.
Monta 'Em
KATE:
¡Hola a todos!
No puedo decirles lo emocionada que estoy de trabajar con un grupo tan increíble de jinetes.
Tenemos un gran año por delante,
así que pongámonos manos a la obra y empecemos a aprender la nueva combinación, ¿de acuerdo? Va algo así...
Hey, vaquera,
¿Por qué no te paseas por mi mundo,
donde podemos cabalgar por la llanura abierta,
domando todos nuestros días, así que
Trotea, trotea, no digas que no puedes, eh
Voy a tener que galopar, porque hay una chica aquí arriba
que está arreando un rebaño de tu amor.
¡Así que ensilla!
Es hora de
TODOS: ¡Monta 'em, sí! ¡Monta 'em, sí! ¡Monta 'em, sí! (Vamos, nena)
Monta 'em, sí! ¡Monta 'em, sí! ¡Monta 'em, sí! (Vamos, nena)
Monta 'em, sí! ¡Monta 'em, sí! ¡Monta 'em, sí! (Vamos, nena)
Monta 'em, nena, monta 'em, monta 'em, sí.
KATE: OK, ¿todos entendieron eso?
JINETE #1: Kate, estás loca.
JINETE #2: Ningún humano puede cabalgar así.
KATE: Oh, vamos. Cualquiera...
ROBERTA: ¡Hey!
Voy hacia ti,
finalmente encontraste tu igual. Estoy
trotando sobre colina y valle,
levantando el polvoriento sendero, así que
Retrocedan, todos,
contra la pared, todos.
El sheriff se ha ido de la ciudad,
y ahora soy yo quien manda.
¡Manos arriba! Y entrega tu corazón.
¡Que empiece el rodeo!
Es hora de
TODOS: ¡Monta 'em, sí! ¡Monta 'em, sí! etc.
Estampida, estampida'
¿No ves lo que tu amor me está haciendo?
¡Es una estampida! Oh, nena, por favor
Sé una buena vaquera y rescátame.
KATE: ¡Dios mío! ¡Nadie ha hecho mi coreografía así nunca!
ROBERTA: Bueno, fluye tan líricamente...
KATE: Debes haber tenido años de entrenamiento para cabalgar así.
ROBERTA: Nah, es la primera vez.
KATE: ¿Quieres decir... arriesgaste a montar un toro mecánico solo para impresionarme?
ROBERTA: Bueno, he hecho cosas más raras.
KATE: ¿En serio?
ROBERTA: No preguntes. Sabes, cuando te veo cabalgando un toro mecánico,
es como si tuviéramos algún tipo de conexión espiritual, ¿sabes?
KATE: Sí. Yo también lo siento.
TODOS: Así que sigue adelante, perritos, sigue adelante.
ROBERTA: ¡Yippi-aye-ee!
TODOS: Has sido acorralada, mi Chica Búfalo, donde perteneces.
ROBERTA: ¡Aquí conmigo!
TODOS: Has sido lazoada
ROBERTA: Yippi-aye-o.
TODOS: en el rodeo del amor.
ROBERTA: Vamos, vamos.
KATE: Pero cualquier chica a la que bese
debe ser lo suficientemente fuerte para manejar esto.
Míralo ahora.
JINETE #3: ¡Es un desafío de baile!
Sé una buena vaquera y rescátame
Porque es hora de
¡Monta 'em, sí! ¡Monta 'em, sí! etc.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zanna, Don't! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: