Traducción generada automáticamente
A legszebb dal
Zanzibar
La canción más hermosa
A legszebb dal
Si pudiera recuperar mis días pasados,Ha visszakapnám eljátszott napjaim,
Podría sentir una vez más mis alas cortadas.Még egyszer érezhetném levágott szárnyaim.
Y tu calle no ha cambiado,És az utcád nem változott,
Solo el nombre se ha vuelto algo diferente,Csak a név lett valami más,
Todo está igual que aquella noche,Minden úgy van, mint aznap este,
Cuando juré que la...Mikor megesküdtem rá, hogy a...
coro:refren':
Bajo el cielo azul escribiré la canción más hermosa para ti,Kék ég alatt a legszebb dalt majd megírom neked,
Guardamos secretos, escuchamos, esto nos une a ti.Õrzünk titkokat, hallgatunk, ez összeköt veled.
Viviré hasta entonces, esperaré hasta entonces, con la canción más hermosa me presentaré ante ti,Addig élek, addig várok, a legszebb dallal eléd állok,
Estaré allí.Én ott leszek.
Espero palabras, pero no llega continuación.Szavakat várok, de nem jön folytatás.
¿Dónde está la musa en estos momentos, por qué elige hoy a otro?Ilyenkor hol van a múzsa, miért választ ma mást?
Si ya no puedo decir nada, pero el reloj sigue girando,Ha már semmit nem mondhatok, de az óra körbejár,
Todo está igual que aquella noche,Minden úgy van, mint aznap este,
Cuando juré que la...Mikor megesküdtem rá, hogy a...
cororefren'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zanzibar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: