Traducción generada automáticamente
Ha nem maradt más
Zanzibar
Si no queda nada más
Ha nem maradt más
No sé cómo estásNem tudom, mi a helyzet nálad
No hace mucho que estuve por ahíÉn nem rég jártam épp feléd
Di pasos con miedo en la penumbraFélve léptem a félhomályba
Para no despertar el espíritu de mi pasadoFel ne ébresszem múltam szellemét
La señal en el borde del camino brilla igualUgyanúgy virít az útszéli tábla
Me saluda valientementeBátran integet felém
Fui yo quien la rayó en este árbolMég én karcoltam bele ebbe a fába
Mi loca canción, nuestro cantoÕrült versemet, kettõnk énekét
Pero ahora el viento soplaDe most fúj a szél
Tu voz está lejosHangod messze jár
A quién se lo diréKinek mondjam el
Cuánto temo al cambioMennyire félek a változástól
¡Realmente cuánto duele!Tényleg mennyire fáj!
Ahora estoy muriendo un pocoMost kicsit meghalok
Hundiéndome en mi soledadMagányomban elsüllyedve
Gritando descontroladamente por tiMegvadulva érted ordítok
En estos momentos estoy muriendoIlyenkor meghalok
Si no queda nada más para mí aquíHa nem maradt más itt nekem
Bailo en tu lugar vacíoHát hûlt helyeden magam táncolok
Esperando el olor familiar de antañoRég megszokott illatra várva
Me siento desamparado, cansadoGyámoltalan, fáradt vagyok
Me escondo, nadie puede vermeElbújtam, senki sem láthat
Me imagino el resplandor del sol sobre míElképzelem, a napfény rám ragyog



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Zanzibar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: